| 英文缩写 |
“TDD”是“Time Division Duplexing”的缩写,意思是“Time Division Duplexing” |
| 释义 |
英语缩略词“TDD”经常作为“Time Division Duplexing”的缩写来使用,中文表示:“Time Division Duplexing”。本文将详细介绍英语缩写词TDD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TDD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TDD”(“Time Division Duplexing)释义 - 英文缩写词:TDD
- 英文单词:Time Division Duplexing
- 缩写词中文简要解释:Time Division Duplexing
- 缩写词流行度:1585
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Time Division Duplexing英文缩略词TDD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Time Division Duplexing”作为“TDD”的缩写,解释为“Time Division Duplexing”时的信息,以及英语缩略词TDD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “22603”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22602”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22601”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22581”是“Zacata, VA”的缩写,意思是“VA Zacata”
- “22580”是“Woodford, VA”的缩写,意思是“伍德福德,VA”
- “22579”是“Wicomico Church, VA”的缩写,意思是“维科米科教堂,弗吉尼亚州”
- “22578”是“White Stone, VA”的缩写,意思是“White Stone,VA”
- “22577”是“Sandy Point, VA”的缩写,意思是“VA桑迪波因特”
- “22576”是“Weems, VA”的缩写,意思是“威姆斯,VA”
- “22572”是“Warsaw, VA”的缩写,意思是“VA华沙”
- “22570”是“Village, VA”的缩写,意思是“VA村”
- “22567”是“Unionville, VA”的缩写,意思是“VA尤宁维尔”
- “22565”是“Thornburg, VA”的缩写,意思是“VA Thornburg”
- “22560”是“Tappahannock, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州塔帕汉诺克”
- “22558”是“Stratford, VA”的缩写,意思是“VA斯特佛德”
- “22555”是“Stafford, VA”的缩写,意思是“VA Stafford”
- “22554”是“Stafford, VA”的缩写,意思是“VA Stafford”
- “22553”是“Spotsylvania, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州斯波茨瓦尼亚”
- “22552”是“Sparta, VA”的缩写,意思是“VA Sparta”
- “22548”是“Sharps, VA”的缩写,意思是“VA Sharps”
- “TE56”是“KTVT Channel 11 Dallas Studio Heliport, Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“KTVT 11频道达拉斯工作室直升机场,美国德克萨斯州达拉斯”
- “TS56”是“KTVT Channel 11 Fort Worth Studio Heliport, Fort Worth, Texas USA”的缩写,意思是“KTVT Channel 11 Fort Worth Studio Heliport, Fort Worth, Texas USA”
- “22547”是“Sealston, VA”的缩写,意思是“VA Sealston”
- “22546”是“Ruther Glen, VA”的缩写,意思是“Ruther Glen,VA”
- “SC85”是“Chester County Hospital Heliport, Chester, South Carolina USA”的缩写,意思是“切斯特县医院直升机场,切斯特,美国南卡罗来纳州”
- wadi
- wading pool
- wading pool
- wafer
- wafer biscuit
- wafer-thin
- waffle
- waft
- wag
- WAG
- wag
- wage
- wage earner
- wage freeze
- wage packet
- wager
- wages
- waggish
- waggle
- waggon
- Wagnerian
- wagon
- wagon-lit
- wagon train
- Wagyu
- 中国钹
- 中国银联
- 中国银行
- 中国银行业监督管理委员会
- 中国长城工业公司
- 中国青年报
- 中国风
- 中国餐馆症候群
- 中国鸟类学会
- 中圈套
- 中國
- 中國中央電視台
- 中國中心主義
- 中國交通建設
- 中國交通運輸協會
- 中國人
- 中國人大
- 中國人權民運信息中心
- 中國人權組織
- 中國人民大學
- 中國人民對外友好協會
- 中國人民志願軍
- 中國人民政治協商會議
- 中國人民武裝警察部隊
- 中國人民解放軍
|