| 英文缩写 |
“XP”是“Transfer Protocol”的缩写,意思是“传输协议” |
| 释义 |
英语缩略词“XP”经常作为“Transfer Protocol”的缩写来使用,中文表示:“传输协议”。本文将详细介绍英语缩写词XP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词XP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “XP”(“传输协议)释义 - 英文缩写词:XP
- 英文单词:Transfer Protocol
- 缩写词中文简要解释:传输协议
- 中文拼音:chuán shū xié yì
- 缩写词流行度:92
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Transfer Protocol英文缩略词XP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词XP的扩展资料-
Take advantage of this development environment, design and realization of a simple file transfer protocol.
利用这个开发环境,设计和实现一个简单的文件传输协议(XP)。
-
A half duplex wireless data transfer protocol based on portable transmitter-receiver is put forward and implemented in the paper.
提出并实现了一种基于手持无线电台的通用半双工无线数据传输协议(XP)。
-
Too many files have been selected in a single File Transfer Protocol(XP) Task.
在单个的文件传输协议(XP)任务中选择了过多的文件。
-
To address this issue, Berners-Lee created two technologies : Hypertext Transfer Protocol(XP) ( HTTP ) and HTML.
为了解决这一问题,Berners-Lee创建了两项技术:超文本传输协议(XP)(HTTP)和HTML。
-
This thesis presents the implemented method of stream media and transfer protocol together with the technology of stream media;
结合流媒体技术介绍了流媒体的实现途径及其传输协议(XP);
上述内容是“Transfer Protocol”作为“XP”的缩写,解释为“传输协议”时的信息,以及英语缩略词XP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- out of sight, out of mind
- out of something
- out of somewhere
- out of somewhere/something
- out-of-state
- out of state
- out of station
- out of the blue
- out of the frying pan into the fire
- out of the mouths of babes
- out of the mouths of babes (and sucklings)
- out of the mouths of babes and sucklings
- out of the picture
- out of the running
- out-of-the-way
- rally around someone
- rally round
- rally round (someone)
- rally round someone
- ram
- RAM
- Ramadan
- ramble
- rambler
- rambling
- 八步區
- 八段錦
- 八段锦
- 八沖
- 八法
- 八法拳
- 八爪魚
- 八爪鱼
- 八珍汤
- 八珍湯
- 八疸
- 八疸身面黃
- 八疸身面黄
- 八目鰻
- 八目鳗
- 八相成道
- 八級工
- 八級工資制
- 八級風
- 八綱
- 八綱辨證
- 八级工
- 八级工资制
- 八级风
- 八纲
|