英文缩写 |
“UGIT”是“Univariate Generic Imputation Tool”的缩写,意思是“单变量通用插补工具” |
释义 |
英语缩略词“UGIT”经常作为“Univariate Generic Imputation Tool”的缩写来使用,中文表示:“单变量通用插补工具”。本文将详细介绍英语缩写词UGIT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UGIT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UGIT”(“单变量通用插补工具)释义 - 英文缩写词:UGIT
- 英文单词:Univariate Generic Imputation Tool
- 缩写词中文简要解释:单变量通用插补工具
- 中文拼音:dān biàn liàng tōng yòng chā bǔ gōng jù
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为Univariate Generic Imputation Tool英文缩略词UGIT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Univariate Generic Imputation Tool”作为“UGIT”的缩写,解释为“单变量通用插补工具”时的信息,以及英语缩略词UGIT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WPGX”是“TV-28, Panama City, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州巴拿马城TV-28”
- “WSJD”是“FM-100.5, Princeton, Indiana”的缩写,意思是“FM-100.5, Princeton, Indiana”
- “WRCY”是“AM-1590, Mount Vernon, Indiana”的缩写,意思是“AM-1590, Mount Vernon, Indiana”
- “WPGW”是“AM-1440, FM-100.9, Portland, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州波特兰市AM-1440,FM-100.9”
- “WPGU”是“FM-107.1, Champaign Illinois”的缩写,意思是“FM-107.1, Champaign Illinois”
- “WPGT”是“FM-91.1, Roanoke Rapids, North Carolina”的缩写,意思是“FM-91.1,北卡罗来纳州罗诺克急流”
- “WPGQ”是“Western Pennsylvania Genealogical Quarterly”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西部家谱季刊”
- “WPGH”是“TV-53, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-53, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WPGG”是“FM-93.3, Evergreen, Alabama”的缩写,意思是“FM-93.3, Evergreen, Alabama”
- “WPGF”是“We Put God First”的缩写,意思是“我们把上帝放在第一位”
- “WPGD”是“TV-50, Hendersonville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-50, Hendersonville, Tennessee”
- “WPGD”是“Wild Poster of the Grateful Dead”的缩写,意思是“Wild Poster of the Grateful Dead”
- “WPGC”是“AM-1580, Prince Georges County, Virginia; FM-95.5, Washington D. C.”的缩写,意思是“AM-1580, Prince Georges County, Virginia; FM-95.5, Washington D.C.”
- “WPGB”是“FM-93.3, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“FM-93.3, Peoria, Illinois”
- “SPAN”是“Supportive Parent Aide Network”的缩写,意思是“支持家长助理网络”
- “ATLAS”是“Advanced Tools For Leadership And Service”的缩写,意思是“先进的领导和服务工具”
- “EB”是“EarlyBird”的缩写,意思是“早鸟”
- “WFS”是“Wired For Sound”的缩写,意思是“声音有线”
- “SOS”是“Settlement On the Sturgeon”的缩写,意思是“鲟鱼的定居”
- “HOPE”是“Helping Ourstanding Pupils Educationally”的缩写,意思是“在教育上帮助我们的在校生”
- “PROVERBS”是“Pupils Relying On Village Elders for Religion, Baptism, and Salvation”的缩写,意思是“学生们依靠村里的长辈进行宗教、洗礼和拯救”
- “LVRS”是“Love, Violence, Religion, and Sex”的缩写,意思是“爱、暴力、宗教和性”
- “STI”是“Science Team Information”的缩写,意思是“科学团队信息”
- “WAFS”是“Wilkes Acoustic/Folk Society”的缩写,意思是“威尔克斯声学/民间社会”
- “ACLU”是“Anti Christ Lecherous Unforgiven”的缩写,意思是“不可饶恕的反基督莱切罗”
- malnourished
- malnourishment
- malnutrition
- malodorous
- malpractice
- malt
- malt
- Malta
- maltase
- malted milk
- Maltese
- Maltese cross
- malt extract
- malt loaf
- maltose
- maltreat
- maltreatment
- malt whiskey
- malt whisky
- malware
- mam
- mama
- mama's boy
- mama's boy
- mamba
- 咖啡伴侣
- 咖啡伴侶
- 咖啡厅
- 咖啡因
- 咖啡壶
- 咖啡壺
- 咖啡室
- 咖啡屋
- 咖啡店
- 咖啡廳
- 咖啡机
- 咖啡機
- 咖啡色
- 咖啡豆
- 咖啡館
- 咖啡館兒
- 咖啡馆
- 咖啡馆儿
- 咖喱
- 咖喱粉
- 咖逼
- 咗
- 咙
- 咚
- 咚咚
|