英文缩写 |
“WFII”是“Wireless Facilities Information Infrastructure”的缩写,意思是“无线设施信息基础设施” |
释义 |
英语缩略词“WFII”经常作为“Wireless Facilities Information Infrastructure”的缩写来使用,中文表示:“无线设施信息基础设施”。本文将详细介绍英语缩写词WFII所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WFII的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WFII”(“无线设施信息基础设施)释义 - 英文缩写词:WFII
- 英文单词:Wireless Facilities Information Infrastructure
- 缩写词中文简要解释:无线设施信息基础设施
- 中文拼音:wú xiàn shè shī xìn xī jī chǔ shè shī
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为Wireless Facilities Information Infrastructure英文缩略词WFII的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wireless Facilities Information Infrastructure”作为“WFII”的缩写,解释为“无线设施信息基础设施”时的信息,以及英语缩略词WFII所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “06256”是“North Windham, CT”的缩写,意思是“CT北温德姆”
- “17056”是“Mexico, PA”的缩写,意思是“墨西哥”
- “06255”是“North Grosvenordale, CT”的缩写,意思是“North Grosvenordale, CT”
- “17055”是“Mechanicsburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州机械堡”
- “06254”是“North Franklin, CT”的缩写,意思是“北富兰克林,康涅狄格州”
- “17054”是“Mattawana, PA”的缩写,意思是“Mattawana”
- “06251”是“Mansfield Depot, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州曼斯菲尔德仓库”
- “17053”是“Marysville, PA”的缩写,意思是“马里斯维尔”
- “06250”是“Mansfield Center, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州曼斯菲尔德中心”
- “17052”是“Mapleton Depot, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Mapleton仓库”
- “06249”是“Lebanon, CT”的缩写,意思是“CT黎巴嫩”
- “17051”是“Mcveytown, PA”的缩写,意思是“麦克维敦”
- “06248”是“Hebron, CT”的缩写,意思是“CT希伯伦”
- “17050”是“Mechanicsburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州机械堡”
- “06247”是“Hampton, CT”的缩写,意思是“汉普顿,CT”
- “17049”是“Mcalisterville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州麦卡利斯特维尔”
- “06246”是“Grosvenor Dale, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州格罗夫纳戴尔”
- “17048”是“Lykens, PA”的缩写,意思是“Lykens”
- “06245”是“Fabyan, CT”的缩写,意思是“Fabyan,CT”
- “17047”是“Loysville, PA”的缩写,意思是“劳埃斯维尔”
- “06244”是“East Woodstock, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州东伍德斯托克”
- “17046”是“Lebanon, PA”的缩写,意思是“PA黎巴嫩”
- “06243”是“East Killingly, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州东区”
- “17045”是“Liverpool, PA”的缩写,意思是“利物浦”
- “06242”是“Eastford, CT”的缩写,意思是“CT伊斯特福德”
- scavenger hunt
- SCC
- scenario
- scene
- scenery
- sceneshifter
- scenester
- scenic
- pour/throw cold water on something
- pour your heart out
- pout
- poutine
- pouty
- poverty
- poverty line
- poverty-stricken
- poverty trap
- pow
- POW
- PoW
- POW
- powder
- powdered
- powdered sugar
- powdered sugar
- 四十二章经
- 四县腔
- 四叶草
- 四号电池
- 四合院
- 四周
- 四围
- 四国
- 四国犬
- 四國
- 四國犬
- 四圍
- 四圣谛
- 四境
- 四壁萧然
- 四壁蕭然
- 四声
- 四声杜鹃
- 四处
- 四大
- 四大佛教名山
- 四大发明
- 四大名著
- 满腹经纶
- 满舵
|