| 英文缩写 |
“BATNEEC”是“Best Available Technology Not Entailing Excessive Costs”的缩写,意思是“最好的可用技术,不需要过多的成本” |
| 释义 |
英语缩略词“BATNEEC”经常作为“Best Available Technology Not Entailing Excessive Costs”的缩写来使用,中文表示:“最好的可用技术,不需要过多的成本”。本文将详细介绍英语缩写词BATNEEC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BATNEEC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BATNEEC”(“最好的可用技术,不需要过多的成本)释义 - 英文缩写词:BATNEEC
- 英文单词:Best Available Technology Not Entailing Excessive Costs
- 缩写词中文简要解释:最好的可用技术,不需要过多的成本
- 中文拼音:zuì hǎo de kě yòng jì shù bù xū yào guò duō de chéng běn
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Technology
以上为Best Available Technology Not Entailing Excessive Costs英文缩略词BATNEEC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Best Available Technology Not Entailing Excessive Costs”作为“BATNEEC”的缩写,解释为“最好的可用技术,不需要过多的成本”时的信息,以及英语缩略词BATNEEC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “DAL”是“Love Field, Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“Love Field, Dallas, Texas USA”
- “DFW”是“Dallas/ Ft. Worth, Texas USA”的缩写,意思是“Dallas / Ft. Worth, Texas USA”
- “CRP”是“Corpus Christi International Airport, Corpus Christi, Texas USA”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂国际机场,科珀斯克里斯蒂,美国德克萨斯州”
- “CLL”是“College Station, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州大学站”
- “BWD”是“Brownwood, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州布朗伍德”
- “BRO”是“Brownsville/South Padre Island International Airport, Brownsville, Texas USA”的缩写,意思是“布朗斯维尔/南帕德岛国际机场,美国德克萨斯州布朗斯维尔”
- “BPT”是“Beaumont/ Port Arthur, Texas USA”的缩写,意思是“Beaumont/Port Arthur, Texas USA”
- “AUS”是“Robert Mueller Municipal Airport, Austin, Texas USA”的缩写,意思是“Robert Mueller Municipal Airport, Austin, Texas USA”
- “AMA”是“Amarillo International Airport, Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州阿马里洛阿马里洛国际机场”
- “3X5”是“North Bass Island Airport, North Bass Island, Ohio USA”的缩写,意思是“北巴斯岛机场,北巴斯岛,美国俄亥俄州”
- “TRI”是“Municipal Tri-City Airport, Bristol/ Johnson City/ Kingsport, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州布里斯托尔市/约翰逊市/金斯波特市市政三城机场”
- “BNA”是“Nashville, Tennessee USA”的缩写,意思是“Nashville, Tennessee USA”
- “MEM”是“Memphis International Airport, Memphis, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州孟菲斯孟菲斯国际机场”
- “TYS”是“Mcghee Tyson Airport, Knoxville, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州诺克斯维尔麦基泰森机场”
- “MKL”是“Jackson, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州杰克逊”
- “CHA”是“Chattanooga, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州查塔努加”
- “BKX”是“Brookings, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州布鲁金斯市”
- “YKN”是“Chan Gurney Municipal Airport, Yankton, South Dakota USA”的缩写,意思是“Chan Gurney Municipal Airport, Yankton, South Dakota USA”
- “ATY”是“Watertown, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州沃特敦”
- “FSD”是“Sioux Falls, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州苏福尔斯”
- “RAP”是“Rapid City, South Dakota USA”的缩写,意思是“Rapid City, South Dakota USA”
- “PIR”是“Pierre, South Dakota USA”的缩写,意思是“Pierre, South Dakota USA”
- “HON”是“Huron, South Dakota USA”的缩写,意思是“Huron, South Dakota USA”
- “ABR”是“Aberdeen Regional Airport, Aberdeen, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州阿伯丁地区机场”
- “HHH”是“Hilton Head Island, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州希尔顿黑德岛”
- British English
- Britisher
- Britishness
- British Summer Time
- brit milah
- Brit Milah
- Briton
- Britpop
- brittle
- bro
- broach
- broach
- broad
- broadband
- broad bean
- broad bean
- broad brush
- broad-brush
- broad brush
- broadcast
- broadcaster
- broadcasting
- broad church
- broaden
- broaden/expand/widen someone's horizons
- 皮埃爾
- 皮塔餅
- 皮塔饼
- 皮壳
- 皮外伤
- 皮外傷
- 皮夹
- 皮夾
- 皮子
- 皮实
- 皮實
- 皮尔
- 皮尔森
- 皮尺
- 皮层
- 皮层下失语症
- 皮层性
- 皮层性视损伤
- 皮層
- 皮層下失語症
- 皮層性
- 皮層性視損傷
- 皮山
- 皮山县
- 皮山縣
|