英文缩写 |
“ABAN”是“Agent-Based Active Network”的缩写,意思是“基于代理的主动网络” |
释义 |
英语缩略词“ABAN”经常作为“Agent-Based Active Network”的缩写来使用,中文表示:“基于代理的主动网络”。本文将详细介绍英语缩写词ABAN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ABAN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ABAN”(“基于代理的主动网络)释义 - 英文缩写词:ABAN
- 英文单词:Agent-Based Active Network
- 缩写词中文简要解释:基于代理的主动网络
- 中文拼音:jī yú dài lǐ de zhǔ dòng wǎng luò
- 缩写词流行度:13820
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Agent-Based Active Network英文缩略词ABAN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ABAN的扩展资料-
Security mechanism of mobile agent-based application layer active network
基于移动Agent的应用层主动网络安全机制研究
上述内容是“Agent-Based Active Network”作为“ABAN”的缩写,解释为“基于代理的主动网络”时的信息,以及英语缩略词ABAN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DCC”是“Disciples of Community in Christ”的缩写,意思是“基督里的团体门徒”
- “EUSD”是“Encinitas Union School District”的缩写,意思是“安辛妮塔联合校区”
- “MTR”是“Museum of Television and Radio”的缩写,意思是“电视广播博物馆”
- “EUSD”是“Escondido Union School District”的缩写,意思是“Escondido Union School District”
- “SVOC”是“Sacramento Valley Organizing Community”的缩写,意思是“萨克拉门托山谷组织社区”
- “KRCA”是“TV-62, Riverside, California”的缩写,意思是“TV-62, Riverside, California”
- “DNDA”是“Downtown Newton Development Association”的缩写,意思是“牛顿市中心发展协会”
- “FMSS”是“Family Management Style Survey”的缩写,意思是“家族管理风格调查”
- “WASV”是“Former TV-62, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“Former TV-62, Asheville, North Carolina”
- “KSMO”是“TV-62, Kansas City, Missouri”的缩写,意思是“TV-62, Kansas City, Missouri”
- “WMFP”是“TV-62, Lawrence, Massachusetts”的缩写,意思是“TV-62, Lawrence, Massachusetts”
- “KOPX”是“TV-62, Oklahoma City, Oklahoma”的缩写,意思是“俄克拉何马州俄克拉荷马市TV-62”
- “WAXC”是“Former FM-92.1, Wapakoneta, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-92.1, Wapakoneta, Ohio”
- “WQHS”是“TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-61, Cleveland, Ohio”
- “WWSI”是“TV-62, Atlantic City, New Jersey”的缩写,意思是“TV-62, Atlantic City, New Jersey”
- “IG”是“Intelligence Group”的缩写,意思是“情报小组”
- “FHMM”是“Female Headed, Male Maintained”的缩写,意思是“女性头,男性维持”
- “ISBI”是“International Symposium on Biomedical Imaging”的缩写,意思是“生物医学成像国际研讨会”
- “EFRD”是“European Forum for Responsible Driving”的缩写,意思是“欧洲负责任驾驶论坛”
- “RMH”是“Residential Mobile Home”的缩写,意思是“住宅移动住宅”
- “CHMS”是“Chung Hwa Middle School”的缩写,意思是“中华中学”
- “ISBP&PNI”是“Internatonal Society for Brachial Plexus and Peripheral Nerve Injury”的缩写,意思是“臂丛神经和周围神经损伤国际学会”
- “ACA”是“Adult Children Anonymous”的缩写,意思是“成人儿童匿名”
- “HNCA”是“Hmong Nature Conservancy Activity”的缩写,意思是“苗族自然保护活动”
- “WABPJ”是“Waterville Area Bridges for Peace and Justice”的缩写,意思是“瓦特维尔地区和平与正义之桥”
- cobble something together
- cobblestone
- cobnut
- COBOL
- cobra
- COBRA
- Cobra
- co-brother
- cobweb
- Coca-Cola
- cocaine
- coccygeal
- coccygeus
- coccyx
- cochineal
- cochlea
- cochlear
- cochlear implant
- cock
- cockade
- cock-a-doodle-doo
- cock-a-hoop
- cock-a-leekie
- cockamamie
- cockamamy
- 含商咀徵
- 红五类
- 红交嘴雀
- 红人
- 红军
- 红利
- 红利股票
- 红加仑
- 红包
- 红十字
- 红卫兵
- 红原
- 红原县
- 红原鸡
- 红古
- 红古区
- 红叶
- 红名单
- 红喉姬鹟
- 红喉山鹧鸪
- 红喉歌鸲
- 红喉潜鸟
- 红喉鹨
- 红嘴山鸦
- 红嘴巨鸥
|