| 英文缩写 |
“TVL”是“TeleVision Lines (horizontal resolution)”的缩写,意思是“电视线路(水平分辨率)” |
| 释义 |
英语缩略词“TVL”经常作为“TeleVision Lines (horizontal resolution)”的缩写来使用,中文表示:“电视线路(水平分辨率)”。本文将详细介绍英语缩写词TVL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TVL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TVL”(“电视线路(水平分辨率))释义 - 英文缩写词:TVL
- 英文单词:TeleVision Lines (horizontal resolution)
- 缩写词中文简要解释:电视线路(水平分辨率)
- 中文拼音:diàn shì xiàn lù shuǐ píng fēn biàn lǜ
- 缩写词流行度:7092
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Hardware
以上为TeleVision Lines (horizontal resolution)英文缩略词TVL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“TeleVision Lines (horizontal resolution)”作为“TVL”的缩写,解释为“电视线路(水平分辨率)”时的信息,以及英语缩略词TVL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “HLCA”是“Higgins Lake Conservation Association”的缩写,意思是“Higgins Lake Conservation Association”
- “WEVR”是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”
- “GROW”是“Goals, Reality, Options, Will”的缩写,意思是“目标、现实、选择、意志”
- “MD”是“Mother Dearest”的缩写,意思是“馥兰姐姐”
- “LASER”是“Leadership and Assistance for Science Education Reform”的缩写,意思是“领导和协助科学教育改革”
- “WTNA”是“Wildfowl Trust of North America”的缩写,意思是“北美野禽信托”
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- “WGMW”是“AM-980, London, Kentucky”的缩写,意思是“AM-980, London, Kentucky”
- “RISE”是“Risingville Intercommunity Service Effort”的缩写,意思是“Risingville社区间服务工作”
- “WGME”是“TV-13, Augusta, Maine”的缩写,意思是“TV-13, Augusta, Maine”
- “BEB”是“Bad English Ban”的缩写,意思是“蹩脚英语禁令”
- “FOAL”是“Friends Of Animal League”的缩写,意思是“动物联盟的朋友”
- “RTAB”是“Restoration Tabernacle Church”的缩写,意思是“恢复帐幕教堂”
- “TSF”是“Tillamook State Forest”的缩写,意思是“蒂拉穆克国家森林”
- Marines
- marionette
- marital
- marital aid
- marital status
- maritime
- marjoram
- mark
- mark
- Mark
- markdown
- marked
- markedly
- marked man
- marked man/woman
- marked woman
- marker
- market
- marketability
- marketable
- market economy
- marketeer
- marketeering
- marketer
- market forces
- 长明灯
- 长春
- 长春市
- 长期
- 长期以来
- 长期共存
- 长期性
- 长期稳定性
- 长期饭票
- 长机
- 长条
- 长枪
- 长枪短炮
- 长柄
- 长柄勺子
- 长柄大镰刀
- 长棍
- 长椅
- 长武
- 长武县
- 长毛
- 长毛
- 长毛
- 长毛绒
- 长毛象
|