英文缩写 |
“ARBN”是“Asian Rice Biotechnology Network”的缩写,意思是“亚洲水稻生物技术网” |
释义 |
英语缩略词“ARBN”经常作为“Asian Rice Biotechnology Network”的缩写来使用,中文表示:“亚洲水稻生物技术网”。本文将详细介绍英语缩写词ARBN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ARBN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ARBN”(“亚洲水稻生物技术网)释义 - 英文缩写词:ARBN
- 英文单词:Asian Rice Biotechnology Network
- 缩写词中文简要解释:亚洲水稻生物技术网
- 中文拼音:yà zhōu shuǐ dào shēng wù jì shù wǎng
- 缩写词流行度:28050
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Technology
以上为Asian Rice Biotechnology Network英文缩略词ARBN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Asian Rice Biotechnology Network”作为“ARBN”的缩写,解释为“亚洲水稻生物技术网”时的信息,以及英语缩略词ARBN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PER”是“Perth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Perth, Western Australia, Australia”
- “PBO”是“Paraburdoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- pretentiously
- pretentiousness
- preterm
- preternatural
- preternaturally
- pretext
- pretextual
- pretrial
- prettify
- prettily
- prettiness
- pretty
- pretty
- pretty please
- pretty-pretty
- pretzel
- prevail
- prevailing
- prevailing wind
- prevail on/upon someone
- prevalence
- prevalent
- prevaricate
- prevarication
- prevent
- 貨幣危機
- 貨幣市場
- 貨幣貶值
- 貨攤
- 貨架
- 貨梯
- 貨棚
- 貨棧
- 貨機
- 貨櫃
- 貨櫃車
- 貨款
- 貨比三家
- 貨比三家不吃虧
- 貨源
- 貨物
- 貨物運輸
- 貨盤
- 貨真價實
- 貨站
- 貨船
- 貨艙
- 貨色
- 貨車
- 貨載
|