| 英文缩写 |
“EULA”是“End User License Agreement”的缩写,意思是“最终用户许可协议” |
| 释义 |
英语缩略词“EULA”经常作为“End User License Agreement”的缩写来使用,中文表示:“最终用户许可协议”。本文将详细介绍英语缩写词EULA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EULA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EULA”(“最终用户许可协议)释义 - 英文缩写词:EULA
- 英文单词:End User License Agreement
- 缩写词中文简要解释:最终用户许可协议
- 中文拼音:zuì zhōng yòng hù xǔ kě xié yì
- 缩写词流行度:3565
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Drivers
以上为End User License Agreement英文缩略词EULA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EULA的扩展资料-
This will print the end user license agreement. continue?
这将打印《最终用户许可协议(EULA)》。要继续吗?
-
By choosing to continue, you confirm your acceptance of all terms of the End User License Agreement(EULA).
选择继续按钮,即表示您接受了《最终用户许可协议(EULA)》中的全部条款。
-
Scroll right to the bottom of the End User License Agreement(EULA) page and click I Agree.
滚动权利底部的最终用户许可协议(EULA)页面,然后按一下我同意。
-
Please accept or decline the End User License Agreement(EULA).
请接受或拒绝最终用户许可协议(EULA)。
-
Could not load the end user license agreement.
无法加载最终用户许可协议(EULA)。
上述内容是“End User License Agreement”作为“EULA”的缩写,解释为“最终用户许可协议”时的信息,以及英语缩略词EULA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- scandalize
- scandalmonger
- scandalous
- scandalously
- Scandi
- Scandinavia
- Scandinavian
- scanner
- scansion
- scant
- scanties
- scantily
- scantly
- scanty
- -scape
- scapegoat
- scapegoating
- scaphoid
- scapula
- scapular
- scar
- scarab
- scarce
- scarcely
- scarcity
- 始建
- 始料未及
- 始新世
- 始新紀
- 始新統
- 始新纪
- 始新统
- 始末
- 始業式
- 始点
- 始發
- 始祖
- 始祖鳥
- 始祖鸟
- 始終
- 始終不渝
- 始終如一
- 始终
- 始终不渝
- 始终如一
- 始興
- 始興縣
- 始點
- 姍
- 姍姍
|