| 英文缩写 |
“ADP”是“Auto Delivery Program”的缩写,意思是“自动交付程序” |
| 释义 |
英语缩略词“ADP”经常作为“Auto Delivery Program”的缩写来使用,中文表示:“自动交付程序”。本文将详细介绍英语缩写词ADP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADP”(“自动交付程序)释义 - 英文缩写词:ADP
- 英文单词:Auto Delivery Program
- 缩写词中文简要解释:自动交付程序
- 中文拼音:zì dòng jiāo fù chéng xù
- 缩写词流行度:1349
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为Auto Delivery Program英文缩略词ADP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Auto Delivery Program”作为“ADP”的缩写,解释为“自动交付程序”时的信息,以及英语缩略词ADP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “18512”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2S2”是“Beaver Marsh State Airport, Beaver Marsh, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州海狸沼泽州机场”
- “05260”是“North Pownal, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州北坡纳尔”
- “18510”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2S1”是“Vashon Municipal Airport, Vashon, Washington USA”的缩写,意思是“Vashon Municipal Airport, Vashon, Washington USA”
- “05257”是“North Bennington, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州北本宁顿”
- “18509”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “18508”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05255”是“Manchester Center, VT”的缩写,意思是“Manchester Center, VT”
- “MDH”是“Southern Illinois Airport, Carbondale, Illinois USA”的缩写,意思是“Southern Illinois Airport, Carbondale, Illinois USA”
- “18507”是“Moosic, PA”的缩写,意思是“穆西克”
- “05254”是“Manchester, VT”的缩写,意思是“曼彻斯特”
- “18505”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2S0”是“Twisp Municipal Airport, Twisp, Washington USA”的缩写,意思是“Twisp Municipal Airport, Twisp, Washington USA”
- “05253”是“East Dorset, VT”的缩写,意思是“VT东多塞特”
- “18504”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “MDJ”是“Madras City-County Municipal Airport, Madras, Oregon USA”的缩写,意思是“Madras City-County Municipal Airport, Madras, Oregon USA”
- “05252”是“East Arlington, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州阿灵顿东部”
- “18503”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “18502”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05251”是“Dorset, VT”的缩写,意思是“VT多塞特”
- “18501”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2RR”是“River Ranch Resort Airport, River Ranch, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州River Ranch机场River Ranch度假村”
- “05250”是“Arlington, VT”的缩写,意思是“VT阿灵顿”
- “18473”是“White Mills, PA”的缩写,意思是“White Mills”
- bent
- bent double
- bento
- benumbed
- be nuts about someone
- be nuts about something
- be nuts about something/someone
- be nutty as a fruitcake
- Benzedrine
- benzene
- benzene ring
- benzoic acid
- be (of) (any/some) use
- be of concern
- be off on one
- be of French, German, Chinese, etc. extraction
- be off the mark
- be off your chump
- be off your food
- be off your head
- be off your nut
- be of good cheer
- be of/have no fixed abode/address
- be of like mind
- be (of) no use
- 紅豆
- 紅豆杉醇
- 紅豆沙
- 紅超巨星
- 紅軍
- 紅輪
- 紅辣椒
- 紅辣椒粉
- 紅通
- 紅通通
- 紅運
- 紅酒
- 紅醋栗
- 紅鈴蟲
- 紅銅
- 紅隼
- 紅霉素
- 紅頂綠鳩
- 紅頂鶥
- 紅領
- 紅領巾
- 紅領綠鸚鵡
- 紅頭咬鵑
- 紅頭噪鶥
- 紅頭文件
|