| 英文缩写 |
“MCSI”是“Microsoft Computing Safety Index”的缩写,意思是“Microsoft Computing Safety Index” |
| 释义 |
英语缩略词“MCSI”经常作为“Microsoft Computing Safety Index”的缩写来使用,中文表示:“Microsoft Computing Safety Index”。本文将详细介绍英语缩写词MCSI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCSI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCSI”(“Microsoft Computing Safety Index)释义 - 英文缩写词:MCSI
- 英文单词:Microsoft Computing Safety Index
- 缩写词中文简要解释:Microsoft Computing Safety Index
- 缩写词流行度:27295
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:-1
以上为Microsoft Computing Safety Index英文缩略词MCSI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Microsoft Computing Safety Index”作为“MCSI”的缩写,解释为“Microsoft Computing Safety Index”时的信息,以及英语缩略词MCSI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MC”是“Music Cinema”的缩写,意思是“音乐电影”
- “USM”是“United States of Mind”的缩写,意思是“精神状态”
- “INA”是“Iraq News Agency”的缩写,意思是“伊拉克通讯社”
- “ROFL”是“Repeat Only Four Lines”的缩写,意思是“只重复四行”
- “ECD”是“Education Control And Discipline”的缩写,意思是“教育控制与纪律”
- “HLCA”是“Higgins Lake Conservation Association”的缩写,意思是“Higgins Lake Conservation Association”
- “WEVR”是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”
- “GROW”是“Goals, Reality, Options, Will”的缩写,意思是“目标、现实、选择、意志”
- “MD”是“Mother Dearest”的缩写,意思是“馥兰姐姐”
- “LASER”是“Leadership and Assistance for Science Education Reform”的缩写,意思是“领导和协助科学教育改革”
- “WTNA”是“Wildfowl Trust of North America”的缩写,意思是“北美野禽信托”
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- “WGMW”是“AM-980, London, Kentucky”的缩写,意思是“AM-980, London, Kentucky”
- “RISE”是“Risingville Intercommunity Service Effort”的缩写,意思是“Risingville社区间服务工作”
- be welcome to
- be well in there
- be wet behind the ears
- be where it's at
- bewhiskered
- be wide of the mark
- bewigged
- be wild about someone
- be wild about something
- be wild about something/someone
- bewilder
- bewildered
- bewildering
- bewilderment
- be wiped off the face of the earth
- bewitch
- bewitched
- bewitching
- be within hailing distance of somewhere
- be worlds apart
- be worth your/its weight in gold
- be worth your while
- be wrapped up in someone
- be wrapped up in something
- be wrapped up in something/someone
- 重碳酸钙
- 重碳酸鹽
- 重碼
- 重碼
- 重碼詞頻
- 重磅
- 重磅炸弹
- 重磅炸彈
- 重离子
- 重算
- 重組
- 重結晶
- 重編
- 重组
- 重结晶
- 重编
- 重罚
- 重罪
- 重置
- 重罰
- 重義輕利
- 重者
- 重联
- 重聚
- 重聯
|