英文缩写 |
“WALOB”是“What A Load Of Baloney!”的缩写,意思是“真是胡扯!” |
释义 |
英语缩略词“WALOB”经常作为“What A Load Of Baloney!”的缩写来使用,中文表示:“真是胡扯!”。本文将详细介绍英语缩写词WALOB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WALOB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WALOB”(“真是胡扯!)释义 - 英文缩写词:WALOB
- 英文单词:What A Load Of Baloney!
- 缩写词中文简要解释:真是胡扯!
- 中文拼音:zhēn shì hú chě
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Texting
以上为What A Load Of Baloney!英文缩略词WALOB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“What A Load Of Baloney!”作为“WALOB”的缩写,解释为“真是胡扯!”时的信息,以及英语缩略词WALOB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “59538”是“Malta, MT”的缩写,意思是“马耳他”
- “59537”是“Loring, MT”的缩写,意思是“洛林山”
- “59535”是“Lloyd, MT”的缩写,意思是“劳埃德”
- “59532”是“Kremlin, MT”的缩写,意思是“Kremlin”
- “59531”是“Joplin, MT”的缩写,意思是“乔普林”
- “59530”是“Inverness, MT”的缩写,意思是“因弗内斯”
- “59529”是“Hogeland, MT”的缩写,意思是“霍奇兰”
- “59528”是“Hingham, MT”的缩写,意思是“欣厄姆”
- “59527”是“Hays, MT”的缩写,意思是“海斯山”
- “59526”是“Harlem, MT”的缩写,意思是“哈莱姆山”
- “59525”是“Gildford, MT”的缩写,意思是“吉尔德福”
- “59524”是“Dodson, MT”的缩写,意思是“多森”
- “59523”是“Chinook, MT”的缩写,意思是“Chinook”
- “59522”是“Chester, MT”的缩写,意思是“切斯特”
- “59521”是“Box Elder, MT”的缩写,意思是“箱形长老”
- “59520”是“Big Sandy, MT”的缩写,意思是“大沙地”
- “59501”是“Havre, MT”的缩写,意思是“Havre”
- “59500”是“Havre, MT”的缩写,意思是“Havre”
- “59489”是“Winifred, MT”的缩写,意思是“Winifred”
- “59487”是“Vaughn, MT”的缩写,意思是“沃恩”
- “59486”是“Valier, MT”的缩写,意思是“瓦利尔”
- “59485”是“Ulm, MT”的缩写,意思是“乌尔姆”
- “59484”是“Sweet Grass, MT”的缩写,意思是“甜草”
- “59483”是“Sun River, MT”的缩写,意思是“太阳河”
- “59482”是“Sunburst, MT”的缩写,意思是“太阳暴”
- jack something up
- Jack the Lad
- Jacobean
- jacquard
- Jacquard
- Jacuzzi
- jade
- jaded
- jag
- jagged
- jaggedly
- jaggery
- jaggy
- jaguar
- jai alai
- jail
- jailbait
- jailbird
- jailbreak
- jailer
- Jain
- Jainism
- jalapeno
- jalapeño
- jalapeño pepper
- 赶得及
- 赶忙
- 赶快
- 赶早
- 赶时髦
- 赶明儿
- 赶来
- 赶浪头
- 赶紧
- 赶羊
- 赶考
- 赶脚
- 赶英超美
- 赶走
- 赶赴
- 赶超
- 赶跑
- 赶路
- 赶车
- 赶集
- 赶鸭子上架
- 起
- 起义
- 起云剂
- 起亚
|