英文缩写 |
“IM”是“Instant Message”的缩写,意思是“即时消息” |
释义 |
英语缩略词“IM”经常作为“Instant Message”的缩写来使用,中文表示:“即时消息”。本文将详细介绍英语缩写词IM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IM”(“即时消息)释义 - 英文缩写词:IM
- 英文单词:Instant Message
- 缩写词中文简要解释:即时消息
- 中文拼音:jí shí xiāo xi
- 缩写词流行度:87
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Texting
以上为Instant Message英文缩略词IM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词IM的扩展资料-
She sent him an instant message.
她给他发送了一条即时消息(IM)。
-
Contact someone by phone, instant message, or e-mail.
通过电话、即时消息(IM)或电子邮件与某人联系。
-
At the same time, an instant message formation is designed to standard parse and encapsulation of message.
同时设计了一种即时消息(IM)格式来规范消息的解析和封装。
-
Jabber is an open instant message and presence protocol and has been widely used.
Jabber作为一种流行的开放式即时消息(IM)传递和现场服务协议,已经获得了广泛的应用。
-
% 1 has canceled the invitation to start an instant message conversation.
%1已经取消了要与您进行即时消息(IM)对话的邀请。
上述内容是“Instant Message”作为“IM”的缩写,解释为“即时消息”时的信息,以及英语缩略词IM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CHS”是“Charleston, South Carolina USA”的缩写,意思是“查尔斯顿,美国南卡罗来纳州”
- “WST”是“Westerly, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛西风”
- “PVD”是“Theodore Francis Green State Airport, Providence, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛普罗维登斯西奥多·弗朗西斯绿色国家机场”
- “BID”是“Block Island State Airport, Block Island, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛州布洛克岛州机场”
- “YKQ”是“Waskaganish Airport, Waskaganish, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克省Waskaganish Waskaganish机场”
- “IPT”是“Williamsport, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州威廉斯波特”
- “AVP”是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre / Scranton, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre/Scranton, Pennsylvania USA”
- “SCE”是“State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“State College, Pennsylvania USA”
- “RDG”是“Reading Regional Airport, Reading, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州雷丁地区机场”
- “PIT”是“Pittsburgh International Airport, Pittsburgh, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州匹兹堡匹兹堡国际机场”
- “PHL”是“Philadelphia International Airport, Philadelphia, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州费城国际机场”
- “LBE”是“Latrobe, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州拉特罗布”
- “LNS”是“Lancaster, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Lancaster, Pennsylvania USA”
- “JST”是“Johnstown Cambria Airport, Johnstown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州约翰斯顿约翰斯顿坎布里亚机场”
- “MDT”是“Harrisburg International Airport, Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡国际机场”
- “HAR”是“Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡”
- “FKL”是“Franklin, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Franklin, Pennsylvania USA”
- “ERI”是“Erie International Airport Tom Ridge Field, Erie, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“伊利国际机场,美国宾夕法尼亚州伊利市汤姆里奇机场”
- “DUJ”是“Dubois, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Dubois, Pennsylvania USA”
- “BFD”是“Bradford, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Bradford, Pennsylvania USA”
- “AOO”是“Altoona-Blair County Airport, Altoona, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州奥尔托纳市奥尔托纳布莱尔县机场”
- “ABE”是“Allentown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Allentown, Pennsylvania USA”
- “RDM”是“Roberts Field, Redmond Municipal Airport, Redmond, Oregon USA”的缩写,意思是“Roberts Field, Redmond Municipal Airport, Redmond, Oregon USA”
- “PDX”是“Portland International Airport, Portland, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州波特兰国际机场”
- “PDT”是“Pendleton, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州彭德尔顿”
- fulfill
- fulfilled
- fulfilling
- fulfillment
- fulfillment center
- fulfilment
- fulfilment centre
- fulgent
- full
- fullback
- full beam
- full blast
- full-blooded
- full-blown
- full board
- full board
- full-bodied
- full English
- full English breakfast
- fullerene
- full-fashioned
- full-fashioned
- full-fat
- full-fat milk
- full-figured
- 城步縣
- 城步苗族自治县
- 城步苗族自治縣
- 城池
- 城牆
- 城管
- 城西区
- 城西區
- 城运会
- 城運會
- 城邑
- 城邦
- 城郊
- 城郭
- 城鄉
- 城鎮
- 城鎮化
- 城鎮化水平
- 城鐵
- 城铁
- 城镇
- 城镇化
- 城镇化水平
- 城門
- 城門失火,殃及池魚
|