英文缩写 |
“TgC”是“The Ganja Crew”的缩写,意思是“甘贾船员” |
释义 |
英语缩略词“TgC”经常作为“The Ganja Crew”的缩写来使用,中文表示:“甘贾船员”。本文将详细介绍英语缩写词TgC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TgC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TgC”(“甘贾船员)释义 - 英文缩写词:TgC
- 英文单词:The Ganja Crew
- 缩写词中文简要解释:甘贾船员
- 中文拼音:gān jiǎ chuán yuán
- 缩写词流行度:4628
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Gaming
以上为The Ganja Crew英文缩略词TgC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“The Ganja Crew”作为“TgC”的缩写,解释为“甘贾船员”时的信息,以及英语缩略词TgC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “???.”是“????????????”的缩写,意思是“Faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering”
- “?.?.”是“??????????”的缩写,意思是“Loudly and falteringly, falteringly, falteringly, falteringly, falteringly, falteringly, falteringly, falteringly, falteringly, falteringly, falteringly, falteringly, falteringly, falteringly, falteri”
- “??.”是“??????”的缩写,意思是“Faint and faint”
- “???.”是“?????????????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it.”
- “???.”是“??????????????????????”的缩写,意思是“Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong, Wrong”
- “???.”是“???????????????????????????”的缩写,意思是“To make a roundabout and roundabout comment”
- “???.”是“??????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment on or to make a comment on”
- “???.”是“???????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment on a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case of a case”
- “???.”是“????????????, ????????????????????”的缩写,意思是“To talk or talk about something, to talk or talk about something, to talk about something, to talk about something, to talk about something, to talk about something, to talk about something, to talk about something, to talk about something, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it, to talk about it.”
- “??.”是“????????????????”的缩写,意思是“Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong Wrong W”
- “???.”是“????????????????, ??????????????????????????”的缩写,意思是“In the future, we should make progress in the future, in the future, in the future, in the future.361”
- “??.”是“????????????”的缩写,意思是“Remarks and comments”
- “?.??.???”是“????????????????????????????????”的缩写,意思是“To talk about and talk about.”
- “?.??.”是“?????????????????????????”的缩写,意思是“To make a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a comment or a”
- “?.”是“?????????????????????????, ??????????, ?????????, ??????”的缩写,意思是“?????????????????????????, ??????????, ?????????, ??????”
- “???.”是“????????????????????????????”的缩写,意思是“To talk about and talk about.”
- “?.?.?.”是“?????? ???????????? ?????”的缩写,意思是“To falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter.”
- “?/?”是“?????”的缩写,意思是“Mink”
- “??.?.”是“???????????”的缩写,意思是“Faint and faint”
- “??.”是“?????, ?????????”的缩写,意思是“The voice of the voice of the voice, the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of”
- “???.”是“???????????????????????”的缩写,意思是“Fair and Fair and Fair and Fair and Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair”
- “?.?.?.”是“?????? ????? ?????”的缩写,意思是“To make a brief comment”
- “??.??.”是“??????????????????????”的缩写,意思是“There are many suggestions and suggestions.”
- “?.?.”是“??????????”的缩写,意思是“Loose and loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering, loitering and loitering”
- “??.”是“???????????”的缩写,意思是“The voice of the voice is swirling and swirling. The voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice of the voice”
- nocturne
- nod
- nodal
- noddle
- node
- no dice
- nod off
- no doubt
- nodular
- nodule
- Noel
- no end
- no end of something
- no enough room to swing a cat
- noes
- noetic
- no expense is spared
- no-fault
- no fear!
- no fear
- no fewer than
- no flies on someone
- inexpert
- inexpertly
- inexplicable
- 分辯
- 分述
- 分送
- 分道扬镳
- 分道揚鑣
- 分部
- 分配
- 分配器
- 分配律
- 分野
- 分量
- 分量
- 分針
- 分銷
- 分銷商
- 分銷店
- 分銷網絡
- 分錄
- 分錢
- 分鍋
- 分鐘
- 分针
- 分钟
- 分钱
- 分销
|