| 英文缩写 |
“SFTLR”是“Sorry For The Late Reply”的缩写,意思是“对不起,我的答复迟了” |
| 释义 |
英语缩略词“SFTLR”经常作为“Sorry For The Late Reply”的缩写来使用,中文表示:“对不起,我的答复迟了”。本文将详细介绍英语缩写词SFTLR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SFTLR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SFTLR”(“对不起,我的答复迟了)释义 - 英文缩写词:SFTLR
- 英文单词:Sorry For The Late Reply
- 缩写词中文简要解释:对不起,我的答复迟了
- 中文拼音:duì bu qǐ wǒ de dá fù chí le
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Texting
以上为Sorry For The Late Reply英文缩略词SFTLR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SFTLR的扩展资料-
I am really sorry for the late reply but we are really very busy with the exhibitions that we have on spring items.
回复晚了实在抱歉,但是,我们忙着交易会和春天的项目。真的非常忙。
上述内容是“Sorry For The Late Reply”作为“SFTLR”的缩写,解释为“对不起,我的答复迟了”时的信息,以及英语缩略词SFTLR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “STFD”是“Stay Tuned For Danger”的缩写,意思是“注意危险”
- “WANV”是“AM-970, Waynesboro, Virginia; FM-99.7, Staunton, Virginia”的缩写,意思是“AM-970, Waynesboro, Virginia; FM-99.7, Staunton, Virginia”
- “WBOB”是“Former AM-1160, Florence, Kentucky”的缩写,意思是“Former AM-1160, Florence, Kentucky”
- “CCGMS”是“Clallam County Gem and Mineral Society”的缩写,意思是“克拉兰县宝石与矿物协会”
- “AAU”是“American Apostolic Union”的缩写,意思是“美国使徒联合会”
- “IMPI”是“Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial”的缩写,意思是“Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial”
- “SDCC”是“Salvation and Deliverance Church of Connecticut”的缩写,意思是“康涅狄格拯救与拯救教会”
- “CAHM”是“Caribbean American Heritage Month”的缩写,意思是“加勒比美洲遗产月”
- “CISAC”是“Connecticut Independent School Athletic Conference”的缩写,意思是“康涅狄格州独立学校运动会”
- “AILA”是“Association Internationale de Linguistique Appliqée”的缩写,意思是“Association Internationale de Linguistique Appliq e”
- “SEMS”是“Substitute Employment Management System”的缩写,意思是“替代用工管理制度”
- “SSPHS”是“Society for Spanish and Portuguese Historical Studies”的缩写,意思是“西班牙和葡萄牙历史研究学会”
- “SEMS”是“Student Employment Management System”的缩写,意思是“学生就业管理系统”
- “WAOI”是“TV-4, San Antonio, Texas”的缩写,意思是“TV-4, San Antonio, Texas”
- “WAOK”是“AM-1380, Columbus, Georgia”的缩写,意思是“AM-1380, Columbus, Georgia”
- “SPLC”是“Software Product Line Conference”的缩写,意思是“软件产品线会议”
- “W66BV”是“LPTV-66, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-66, Detroit, Michigan”
- “NSRV”是“North South Rural Voice”的缩写,意思是“南北乡音”
- “PTP”是“Professional Teaching Practices”的缩写,意思是“专业教学实践”
- “NLSC”是“National Language Service Corps”的缩写,意思是“国家语言服务团”
- “NLSCY”是“National Longitudinal Survey of Children and Youth”的缩写,意思是“全国青少年纵向调查”
- “CSSV”是“Conservation Society of Southern Vermont”的缩写,意思是“佛蒙特州南部保护协会”
- “CSSV”是“Catholic Social Services Victoria”的缩写,意思是“维多利亚天主教社会服务”
- “CSSV”是“Catholic Social Services Victoria”的缩写,意思是“维多利亚天主教社会服务”
- “NASF”是“Native American Scholarship Fund”的缩写,意思是“美洲原住民奖学金基金”
- but and ben
- butane
- butanol
- butch
- butcher
- butcher's
- butcher's shop
- butchery
- Bute
- butler
- butt
- ferret something out
- ferric
- Ferris wheel
- Ferris wheel
- ferromagnetic
- ferromagnetism
- ferrous
- ferrule
- ferry
- ferry boat
- fertile
- fertile ground for something
- footsie
- Footsie
- 石家庄
- 石家庄地区
- 石家庄市
- 石家莊
- 石家莊地區
- 石家莊市
- 石屎
- 石屎森林
- 石屏
- 石屏县
- 石屏縣
- 石岗
- 石岡
- 石岡鄉
- 石峰区
- 石峰區
- 石崗
- 石川
- 石工
- 石库门
- 石庫門
- 石庭
- 石弩
- 石投大海
- 石拐区
|