英文缩写 |
“LPT”是“Line Printer”的缩写,意思是“行式打印机” |
释义 |
英语缩略词“LPT”经常作为“Line Printer”的缩写来使用,中文表示:“行式打印机”。本文将详细介绍英语缩写词LPT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LPT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LPT”(“行式打印机)释义 - 英文缩写词:LPT
- 英文单词:Line Printer
- 缩写词中文简要解释:行式打印机
- 中文拼音:xíng shì dǎ yìn jī
- 缩写词流行度:4884
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Drivers
以上为Line Printer英文缩略词LPT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LPT的扩展资料-
The printed copy generated by a line printer or terminal.
通常行式打印机(LPT)或终端产生的打印拷贝。
-
The paper on which output data is printed by a line printer or character printer.
行式或字符式打印机在其上打印输出数据的打印纸。
-
An element or accessory of a line printer that receives printout.
宽行打印机的一种部件或附件,用以接收打印输出纸张。
-
Line printer : Computer output device which prints one line at a time.
行印机:电脑输出装置,它每次出整行的字符。
-
Lines per minute ( lpm ): A standard measurement of typesetting speed or line printer speed.
每分钟行数:排字速度或行印机速度的标准计算法。
上述内容是“Line Printer”作为“LPT”的缩写,解释为“行式打印机”时的信息,以及英语缩略词LPT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “73729”是“Cleo Springs, OK”的缩写,意思是“克里奥·斯普林斯,好吧”
- “73728”是“Cherokee, OK”的缩写,意思是“Cherokee,好吧”
- “73727”是“Carrier, OK”的缩写,意思是“航母,ok”
- “73726”是“Carmen, OK”的缩写,意思是“卡门,好吧”
- “73724”是“Canton, OK”的缩写,意思是“Canton,好吧”
- “73722”是“Burlington, OK”的缩写,意思是“伯灵顿,好吗?”
- “73720”是“Bison, OK”的缩写,意思是“野牛,好吧”
- “73719”是“Amorita, OK”的缩写,意思是“好吧,阿莫丽塔”
- “73718”是“Ames, OK”的缩写,意思是“Ames,好吧”
- “73717”是“Alva, OK”的缩写,意思是“阿尔瓦,好吧”
- “73716”是“Aline, OK”的缩写,意思是“Aline,好吧”
- “73706”是“Enid, OK”的缩写,意思是“Enid,好吧”
- “73705”是“Enid, OK”的缩写,意思是“Enid,好吧”
- “73703”是“Enid, OK”的缩写,意思是“Enid,好吧”
- “73702”是“Enid, OK”的缩写,意思是“Enid,好吧”
- “73701”是“Enid, OK”的缩写,意思是“Enid,好吧”
- “73673”是“Willow, OK”的缩写,意思是“柳树好吗?”
- “73669”是“Thomas, OK”的缩写,意思是“托马斯,好吧”
- “73659”是“Putnam, OK”的缩写,意思是“Putnam,好吧”
- “73658”是“Oakwood, OK”的缩写,意思是“奥克伍德,好吧”
- “73656”是“Mayfield, OK”的缩写,意思是“梅菲尔德,好吧”
- “73655”是“Lone Wolf, OK”的缩写,意思是“Lone Wolf,好吧”
- “73654”是“Leedey, OK”的缩写,意思是“Leedey,好吧”
- “73651”是“Hobart, OK”的缩写,意思是“霍巴特,好吧”
- “73650”是“Hammon, OK”的缩写,意思是“Hammon,好吧”
- be in one of your moods
- be in on the ground floor
- be in/out of luck
- be in over your head
- be insensible of/to something
- be in seventh heaven
- be in someone's DNA/be part of someone's DNA
- be in someone's employ
- be in someone's face
- be in someone's good/bad books
- be in someone's shoes
- be in the altogether
- be in the bag
- be in the ballpark
- be in the black
- be in the cards
- be in the clear
- be in the dark
- be in the driver's seat
- be in the driving seat
- be in the family way
- be in the first flush of
- be in the front line
- be in the general interest
- be in the grip of something
- 弗氏鷗
- 弗氏鸥
- 弗洛伊德
- 弗洛伦蒂诺·佩雷斯
- 弗洛倫蒂諾·佩雷斯
- 弗洛勒斯岛
- 弗洛勒斯島
- 弗洛姆
- 弗洛里斯岛
- 弗洛里斯島
- 弗爱
- 弗罗茨瓦夫
- 弗罗里达
- 弗罗里达州
- 弗羅茨瓦夫
- 弗羅里達
- 弗羅里達州
- 弗莱威厄斯
- 弗莱福兰
- 弗萊威厄斯
- 弗萊福蘭
- 弗蘭克
- 弗蘭茲
- 弗蘭西斯
- 弗蘭西斯·培根
|