| 英文缩写 |
“ISTQB”是“International Software Testing Qualifications Board”的缩写,意思是“国际软件测试资格委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“ISTQB”经常作为“International Software Testing Qualifications Board”的缩写来使用,中文表示:“国际软件测试资格委员会”。本文将详细介绍英语缩写词ISTQB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISTQB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISTQB”(“国际软件测试资格委员会)释义 - 英文缩写词:ISTQB
- 英文单词:International Software Testing Qualifications Board
- 缩写词中文简要解释:国际软件测试资格委员会
- 中文拼音:guó jì ruǎn jiàn cè shì zī gé wěi yuán huì
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Texting
以上为International Software Testing Qualifications Board英文缩略词ISTQB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Software Testing Qualifications Board”作为“ISTQB”的缩写,解释为“国际软件测试资格委员会”时的信息,以及英语缩略词ISTQB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SCAT”是“Searching Catalogs To Access Titles”的缩写,意思是“搜索目录以访问标题”
- “SCAT”是“Somerville Community Access Television”的缩写,意思是“萨默维尔社区接入电视”
- “4WP”是“4th Worcester Park Scout Group”的缩写,意思是“第四伍斯特公园巡防队”
- “MMC”是“Much Music Countdown”的缩写,意思是“很多音乐倒计时”
- “SMA”是“Schaefer, Matossi, and Aderhold”的缩写,意思是“Schaefer, Matossi, and Aderhold”
- “TSU”是“Top Spin Underground”的缩写,意思是“顶部旋转地下”
- “HRL”是“Hard Rock Live”的缩写,意思是“硬摇滚现场”
- “BRASS”是“Bernardino Riverside Area Sunday School”的缩写,意思是“伯纳迪诺河畔地区星期日学校”
- “FAF”是“Fred Art Forums”的缩写,意思是“弗莱德艺术论坛”
- “TRA”是“Teacher Read Aloud”的缩写,意思是“老师大声朗读”
- “NAB”是“The New American Bishops”的缩写,意思是“美国新主教”
- “DNQ”是“Do Not Quote”的缩写,意思是“不引用”
- “WMMA”是“West Marshall Street Merchants Association”的缩写,意思是“西马歇尔街商人协会”
- “WMM”是“Western Mule Magazine”的缩写,意思是“西部骡子杂志”
- “WMM”是“Wesleyan Methodist Movement”的缩写,意思是“卫斯理公会运动”
- “WMM”是“Why Marriage Matters”的缩写,意思是“婚姻为何重要”
- “WMM”是“Wheeler Mission Ministries”的缩写,意思是“惠勒特派团各部”
- “WGNV”是“FM-88.5, Milladore, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.5, Milladore, Wisconsin”
- “WMLZ”是“LPFM-107.9, Temperance, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-107.9,密歇根州,节制”
- “WMLY”是“LPFM-93.1, Marshall, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-93.1, Marshall, Michigan”
- “WMLW”是“LPTV-41, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“LPTV-41, Milwaukee, Wisconsin”
- “WMLV”是“FM-106.9, Meridian, Mississippi”的缩写,意思是“FM-106.9, Meridian, Mississippi”
- “TLC-BR”是“Burr Ridge”的缩写,意思是“伯尔里奇”
- “WMLS”是“FM-88.7, Grand Marais, Minnesota”的缩写,意思是“FM-88.7, Grand Marais, Minnesota”
- “MLN”是“Money Laundering Newsletter”的缩写,意思是“洗钱简讯”
- set pencil to paper
- set pen to paper
- set piece
- set play
- set point
- set/put someone's mind at rest/ease
- set/put the record straight
- set/put the seal on something
- set/put your mind to something
- set sail
- set someone against someone
- set someone back
- set someone back (something)
- set someone back something
- set someone down
- set someone off
- set someone right
- set someone/something on someone
- set someone's pulse racing
- set someone's teeth on edge
- set someone straight
- set someone up
- set something against something
- set something aside
- set something back
- 炸薯條
- 炸薯片
- 炸薯球
- 炸藥
- 炸酱面
- 炸醬麵
- 炸雞
- 炸雷
- 炸魚
- 炸鱼
- 炸鸡
- 点
- 点交
- 点亮
- 点儿
- 点儿背
- 点兵
- 点军
- 点军区
- 点出
- 点击
- 点击付费广告
- 点击数
- 点击率
- 点到即止
|