| 英文缩写 |
“%-6”是“Brain Dead”的缩写,意思是“脑死亡” |
| 释义 |
英语缩略词“%-6”经常作为“Brain Dead”的缩写来使用,中文表示:“脑死亡”。本文将详细介绍英语缩写词%-6所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词%-6的分类、应用领域及相关应用示例等。 “%-6”(“脑死亡)释义 - 英文缩写词:%-6
- 英文单词:Brain Dead
- 缩写词中文简要解释:脑死亡
- 中文拼音:nǎo sǐ wáng
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Emoticons
以上为Brain Dead英文缩略词%-6的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词%-6的扩展资料-
Both men were declared brain dead, same as her.
两个男人都被宣布脑死亡(%-6)了,和她一样。
-
Your daughter is brain dead.
你们的女儿已经脑死亡(%-6)了。
-
A man is brain dead here!
这儿有个人脑死亡(%-6)了!
-
Anybody who watches three games of football in a row should be declared brain dead.
任何连看三场足球赛的人都可以宣布脑死亡(%-6)。
-
CONCLUSION : Our study shows an impact for only a limited number of brain dead donor resuscitation parameters on DGF duration.
结论:我们的研究揭示脑死亡(%-6)供者复苏参数中几个有限因素对DGF持续时间的影响。
上述内容是“Brain Dead”作为“%-6”的缩写,解释为“脑死亡”时的信息,以及英语缩略词%-6所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LM”是“Lower Mainland”的缩写,意思是“下层大陆”
- “RCB”是“Romanian Convention Bureau”的缩写,意思是“罗马尼亚会议局”
- “YIP”是“Willow Run Airport, Ypsilanti, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州伊普西兰蒂威洛机场”
- “YIX”是“Port Radium, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区镭港”
- “YJA”是“Hinton Airport, Jasper, Alberta, Canada”的缩写,意思是“加拿大阿尔伯塔省贾斯珀市辛顿机场”
- “YJF”是“Fort Liard, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“利哈德堡,西北地区,加拿大”
- “YJN”是“St. Jean, Quebec, Canada”的缩写,意思是“St. Jean, Quebec, Canada”
- “YJO”是“Johnny Mountain, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省约翰尼山”
- “YKC”是“Collins Bay, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Collins Bay, Saskatchewan, Canada”
- “YKD”是“Kinkardine Township Airport, Kincardine, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省金卡丁镇机场”
- “YKE”是“Knee Lake, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Knee Lake, Manitoba, Canada”
- “YKF”是“Waterloo Regional Airport, Kitchener, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省基奇纳滑铁卢地区机场”
- “YKJ”是“Key Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Key Lake, Saskatchewan, Canada”
- “YKT”是“Klemtu Water Aerodrome, Klemtu, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“克莱姆图水上机场,克莱姆图,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “SGW”是“Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州萨吉诺”
- “RBU”是“Roebourne, Australia”的缩写,意思是“罗伯恩,澳大利亚”
- “RBQ”是“Rurrenabaque, Bolivia”的缩写,意思是“Rurrenabaque, Bolivia”
- “RBO”是“Roanoke, Belmont, & Occidental Railroad”的缩写,意思是“罗诺克、贝尔蒙特和西方铁路公司”
- “YLF”是“Laforges, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Laforges, Quebec, Canada”
- “YLG”是“Yalgoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Yalgoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “YLB”是“Lac Biche, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Lac Biche, Alberta, Canada”
- “YLC”是“Kimmirut/ Lake Harbour, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区Kimmirut/Lake Harbour”
- “YLD”是“Chapleau Airport, Chapleau, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Chapleau Airport, Chapleau, Ontario, Canada”
- “YLE”是“Lac La Martre Aerodrome, Lac La Martre, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Lac La Martre Aerodrome, Lac La Martre, North West Territories, Canada”
- “YLJ”是“Meadow Lake Airport, Meadow Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Meadow Lake机场”
- penny
- -penny
- penny-ante
- penny-farthing
- penny for your thoughts
- penny loafer
- penny-pinching
- penny whistle
- pennywort
- pennyworth
- pen pal
- pen pal
- pen pusher
- pen pusher
- pension
- pensionable
- pensioner
- pension fund
- pension plan
- pension scheme
- pension scheme
- pension scheme
- pension someone off
- pension something off
- pensive
- 修訂
- 修訂本
- 修訂歷史
- 修訂版
- 修订
- 修订历史
- 修订本
- 修订版
- 修路
- 修身
- 修車
- 修车
- 修辞
- 修辞学
- 修辞格
- 修辭
- 修辭學
- 修辭格
- 修造
- 修造厂
- 修造廠
- 修道
- 修道会
- 修道士
- 修道會
|