英文缩写 |
“TD”是“Total Disaster”的缩写,意思是“总灾害” |
释义 |
英语缩略词“TD”经常作为“Total Disaster”的缩写来使用,中文表示:“总灾害”。本文将详细介绍英语缩写词TD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TD”(“总灾害)释义 - 英文缩写词:TD
- 英文单词:Total Disaster
- 缩写词中文简要解释:总灾害
- 中文拼音:zǒng zāi hài
- 缩写词流行度:196
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Total Disaster英文缩略词TD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TD的扩展资料-
And it's a total disaster and all your friends laugh at you.
完全是个灾难,你所有的朋友嘲笑你。
-
I know he 'll be a total disaster for us!
我知道他对我们来说完全就是一个灾难。
-
Actually, the more I look at it, it's not a total disaster.
事实上,我看得越久,越觉得这不完全是个灾难。
-
Of course, it was a most total disaster from the start.
当然,这是一个最总的灾害从一开始。
-
I've lost all my files from the computer. It's a total disaster.
我电脑里所有的数据都丢了。这简直是个灾难。
上述内容是“Total Disaster”作为“TD”的缩写,解释为“总灾害”时的信息,以及英语缩略词TD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “39203”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39202”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39201”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39194”是“Yazoo City, MS”的缩写,意思是“亚祖城”
- “39193”是“Whitfield, MS”的缩写,意思是“维特菲尔德女士”
- “39192”是“West, MS”的缩写,意思是“欧美地区”
- “39191”是“Wesson, MS”的缩写,意思是“韦森女士”
- “39190”是“Washington, MS”的缩写,意思是“华盛顿”
- “39189”是“Walnut Grove, MS”的缩写,意思是“胡桃树林,女士”
- “39183”是“Vicksburg, MS”的缩写,意思是“维克斯堡”
- “39182”是“Vicksburg, MS”的缩写,意思是“维克斯堡”
- “39181”是“Vicksburg, MS”的缩写,意思是“维克斯堡”
- “39180”是“Vicksburg, MS”的缩写,意思是“维克斯堡”
- “39179”是“Vaughan, MS”的缩写,意思是“沃恩女士”
- “39177”是“Valley Park, MS”的缩写,意思是“山谷公园”
- “39176”是“Vaiden, MS”的缩写,意思是“Vaiden”
- “39175”是“Utica, MS”的缩写,意思是“尤蒂卡”
- “39174”是“Tougaloo, MS”的缩写,意思是“托古洛女士”
- “39173”是“Tinsley, MS”的缩写,意思是“廷斯利女士”
- “39171”是“Thomastown, MS”的缩写,意思是“托马斯敦”
- “39170”是“Terry, MS”的缩写,意思是“特里女士”
- “39169”是“Tchula, MS”的缩写,意思是“楚拉”
- “39168”是“Taylorsville, MS”的缩写,意思是“Taylorsville女士”
- “39167”是“Star, MS”的缩写,意思是“明星,女士”
- “39166”是“Silver City, MS”的缩写,意思是“银城”
- go above and beyond
- go above and beyond (sth)
- go above and beyond sth
- go a bundle on something
- go according to plan
- goad
- go adrift
- go adrift
- go after someone
- go after something
- go against someone
- go against someone
- go against something
- go against something/someone
- go against the flow
- go against the grain
- go against the tide
- go ahead
- go-ahead
- goal
- goal area
- faithful
- faithfully
- faithfulness
- faith healer
- 松田
- 松石
- 松科
- 松節油
- 松糕
- 松糕鞋
- 松紧带
- 松绑
- 松缓
- 松脱
- 松节油
- 松花江
- 松花蛋
- 松茸
- 松菌
- 松蘑
- 松贊干布
- 松贊干布陵
- 松赞干布
- 松赞干布陵
- 松软
- 松辽平原
- 松遼平原
- 松阳
- 松阳县
|