英文缩写 |
“MBA”是“Management By Asskicking”的缩写,意思是“混蛋管理” |
释义 |
英语缩略词“MBA”经常作为“Management By Asskicking”的缩写来使用,中文表示:“混蛋管理”。本文将详细介绍英语缩写词MBA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MBA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MBA”(“混蛋管理)释义 - 英文缩写词:MBA
- 英文单词:Management By Asskicking
- 缩写词中文简要解释:混蛋管理
- 中文拼音:hún dàn guǎn lǐ
- 缩写词流行度:471
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Management By Asskicking英文缩略词MBA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Management By Asskicking”作为“MBA”的缩写,解释为“混蛋管理”时的信息,以及英语缩略词MBA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ADTP”是“Australian Digital Theses Program”的缩写,意思是“澳洲数字论文计划”
- “36603”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- “36602”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- “36601”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- “36590”是“Theodore, AL”的缩写,意思是“西奥多,AL”
- “36587”是“Wilmer, AL”的缩写,意思是“威尔默,AL”
- “36586”是“Walker Springs, AL”的缩写,意思是“艾尔·沃克·斯普林斯”
- “36585”是“Wagarville, AL”的缩写,意思是“沃加维尔,AL”
- “36584”是“Vinegar Bend, AL”的缩写,意思是“醋弯,铝”
- “ADTP”是“Australian Divorce Transitions Project”的缩写,意思是“澳大利亚离婚过渡项目”
- “36583”是“Tibbie, AL”的缩写,意思是“Tibbie,AL”
- “36582”是“Theodore, AL”的缩写,意思是“西奥多,AL”
- “36581”是“Sunflower, AL”的缩写,意思是“向日葵,AL”
- “36580”是“Summerdale, AL”的缩写,意思是“萨默代尔,AL”
- “36579”是“Stockton, AL”的缩写,意思是“斯托克顿,AL”
- “36578”是“Stapleton, AL”的缩写,意思是“斯台普顿,AL”
- “36577”是“Spanish Fort, AL”的缩写,意思是“西班牙堡,阿尔”
- “36576”是“Silverhill, AL”的缩写,意思是“Silverhill,AL”
- “36575”是“Semmes, AL”的缩写,意思是“AL”
- “36574”是“Seminole, AL”的缩写,意思是“AL米诺尔”
- “36572”是“Satsuma, AL”的缩写,意思是“AL蜜月”
- “36571”是“Saraland, AL”的缩写,意思是“萨拉兰,AL”
- “36570”是“Salitpa, AL”的缩写,意思是“Salitpa,AL”
- “36569”是“Saint Stephens, AL”的缩写,意思是“圣斯蒂芬斯,阿尔”
- “36568”是“Saint Elmo, AL”的缩写,意思是“Saint Elmo,AL”
- frittata
- fritter
- fritter something away
- fritz
- frivolity
- frivolous
- frivolously
- frivolousness
- frizz
- frizzle
- frizzled
- frizzy
- fro
- frock
- frock coat
- frog
- Frog
- frogman
- frogmarch
- frogspawn
- frolic
- frolicsome
- from
- five-star
- fix
- 頭兜
- 頭冠
- 頭功
- 頭午
- 頭半天
- 頭半天兒
- 頭名
- 頭向前
- 頭回
- 頭城
- 頭城鎮
- 頭大
- 頭套
- 頭子
- 頭孢拉定
- 頭孢菌
- 頭孢菌素
- 頭家
- 頭寸
- 頭對頭
- 頭屋
- 頭屋鄉
- 頭屯河
- 頭屯河區
- 頭巾
|