英文缩写 |
“SNAP”是“Swift Native Acceleration Personalization”的缩写,意思是“迅捷自然加速个性化” |
释义 |
英语缩略词“SNAP”经常作为“Swift Native Acceleration Personalization”的缩写来使用,中文表示:“迅捷自然加速个性化”。本文将详细介绍英语缩写词SNAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SNAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SNAP”(“迅捷自然加速个性化)释义 - 英文缩写词:SNAP
- 英文单词:Swift Native Acceleration Personalization
- 缩写词中文简要解释:迅捷自然加速个性化
- 中文拼音:xùn jié zì rán jiā sù gè xìng huà
- 缩写词流行度:872
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Swift Native Acceleration Personalization英文缩略词SNAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Swift Native Acceleration Personalization”作为“SNAP”的缩写,解释为“迅捷自然加速个性化”时的信息,以及英语缩略词SNAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PCS”是“Public and Commercial Services Union”的缩写,意思是“公共和商业服务联盟”
- “OMS”是“Oakbrook Middle School”的缩写,意思是“奥克布鲁克中学”
- “NAUMS”是“National Association of United Methodist Scouters”的缩写,意思是“联合卫理公会球探全国协会”
- “AAMES”是“Association of African Methodist Episcopal Scouters”的缩写,意思是“非洲卫理公会主教侦察员协会”
- “IOK”是“International Order of Kabbalists”的缩写,意思是“卡宾主义国际秩序”
- “CAWI”是“Chicagoans Against War and Injustice”的缩写,意思是“芝加哥人反对战争和不公正”
- “BCP”是“Backward Community Program”的缩写,意思是“落后的社区计划”
- “CAWI”是“Computer-Assisted Writing Instruction”的缩写,意思是“计算机辅助写作教学”
- “CATI”是“California Agricultural Technology Institute”的缩写,意思是“加州农业技术研究所”
- “NOPS”是“North Oxford Preparatory School”的缩写,意思是“North Oxford Preparatory School”
- “EBMS”是“Eugene Brooks Middle School”的缩写,意思是“尤金布鲁克斯中学”
- “CSIF”是“Calgary Society of Independent Filmmakers”的缩写,意思是“卡尔加里独立电影制片人协会”
- “VAPF”是“Volunteer Assignment Preference Form”的缩写,意思是“志愿者任务偏好表”
- “WALR”是“AM-1340, FM-104.1, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“AM-1340, FM-104.1, Atlanta, Georgia”
- “HSM”是“High School Musical”的缩写,意思是“高中音乐剧”
- “WAMJ”是“FM-102.5, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.5, Atlanta, Georgia”
- “WANI”是“AM-1400, Auburn/Opelika, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州奥本/欧佩利卡AM-1400”
- “WANB”是“AM-1580, FM-103.1, Waynesburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1580, FM-103.1, Waynesburg, Pennsylvania”
- “SDCF”是“Stage Directors and Choreographers Foundation”的缩写,意思是“舞台导演和舞蹈编导基金会”
- “WANQ”是“AM-1040, Del Mar, New York”的缩写,意思是“AM-1040, Del Mar, New York”
- “MANROO”是“MAlatji Ngoako Reuben”的缩写,意思是“MAlatji Ngoako Reuben”
- “WAMT”是“Women And Manual Trades”的缩写,意思是“妇女和体力劳动”
- “WILD”是“Weary In Lame Debt”的缩写,意思是“因欠债而疲乏”
- “WBGU”是“TV-57, FM-88.1, Bowling Green, Ohio”的缩写,意思是“TV-57, FM-88.1, Bowling Green, Ohio”
- “HNA”是“Howard N. Apsan, Adjunct Professor of Public Affairs”的缩写,意思是“公共事务副教授Howard N.Apsan”
- tick tock
- tic-tac-toe
- tic-tac-toe
- tidal
- tidally
- tidal power
- tidal wave
- tidbit
- tidbit
- tiddler
- tiddly
- tiddlywink
- tiddlywinks
- tide
- -tide
- tidemark
- tide pool
- tide pool
- tide someone over
- tide someone over (something)
- tide someone over something
- tide table
- tidily
- tidiness
- tidings
- 猖猖狂狂
- 猖獗
- 猗
- 猘
- 猙
- 猙獰
- 猛
- 猛一看
- 猛丁
- 猛不防
- 猛乍
- 猛兽
- 猛冲
- 猛击
- 猛力
- 猛劲儿
- 猛勁兒
- 猛可
- 猛吃
- 猛地
- 猛增
- 猛将
- 猛將
- 猛干
- 猛幹
|