| 英文缩写 |
“BEF”是“Bug Eyed Freak”的缩写,意思是“虫眼怪胎” |
| 释义 |
英语缩略词“BEF”经常作为“Bug Eyed Freak”的缩写来使用,中文表示:“虫眼怪胎”。本文将详细介绍英语缩写词BEF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BEF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BEF”(“虫眼怪胎)释义 - 英文缩写词:BEF
- 英文单词:Bug Eyed Freak
- 缩写词中文简要解释:虫眼怪胎
- 中文拼音:chóng yǎn guài tāi
- 缩写词流行度:2516
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Bug Eyed Freak英文缩略词BEF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bug Eyed Freak”作为“BEF”的缩写,解释为“虫眼怪胎”时的信息,以及英语缩略词BEF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “56173”是“Steen, MN”的缩写,意思是“斯蒂恩,MN”
- “56172”是“Slayton, MN”的缩写,意思是“Slayton,MN”
- “56171”是“Sherburn, MN”的缩写,意思是“Sherburn,MN”
- “56170”是“Ruthton, MN”的缩写,意思是“MN鲁斯顿”
- “56169”是“Russell, MN”的缩写,意思是“罗素,MN”
- “56168”是“Rushmore, MN”的缩写,意思是“MN拉什莫尔”
- “56167”是“Round Lake, MN”的缩写,意思是“MN湖心岛”
- “56166”是“Revere, MN”的缩写,意思是“MN里维尔”
- “56165”是“Reading, MN”的缩写,意思是“阅读,MN”
- “56164”是“Pipestone, MN”的缩写,意思是“MN派普斯通”
- “56162”是“Ormsby, MN”的缩写,意思是“奥姆斯比,MN”
- “56161”是“Okabena, MN”的缩写,意思是“Okabena,MN”
- “56160”是“Odin, MN”的缩写,意思是“Odin,MN”
- “56159”是“Mountain Lake, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州山湖”
- “56158”是“Magnolia, MN”的缩写,意思是“MN马格诺利亚”
- “56157”是“Lynd, MN”的缩写,意思是“林德,MN”
- “56156”是“Luverne, MN”的缩写,意思是“Luverne,MN”
- “56155”是“Lismore, MN”的缩写,意思是“MN利斯莫尔”
- “56153”是“Leota, MN”的缩写,意思是“Leota,MN”
- “56152”是“Lamberton, MN”的缩写,意思是“兰伯顿,MN”
- “56151”是“Lake Wilson, MN”的缩写,意思是“MN莱克威尔逊”
- “56150”是“Lakefield, MN”的缩写,意思是“MN莱克菲尔德”
- “56149”是“Lake Benton, MN”的缩写,意思是“MN莱克本顿”
- “56147”是“Kenneth, MN”的缩写,意思是“肯尼斯,MN”
- “56146”是“Kanaranzi, MN”的缩写,意思是“阚阿然子,MN”
- travel agent
- travel ban
- travel corridor
- traveled
- traveled
- traveler
- traveler
- traveler's check
- traveler's check
- travel expenses
- traveling
- traveling
- travelled
- traveller
- traveller's cheque
- travelling
- travel mug
- travelog
- travelogue
- travel plug
- travel plug
- travel-sick
- travel-sick
- travel sick
- travel sickness
- 海安
- 海安县
- 海安縣
- 海宝
- 海寧
- 海寧市
- 海寶
- 海尔
- 海尔德兰
- 海尼根
- 海岛
- 海岛市
- 海岬
- 海岭
- 海岱
- 海岸
- 海岸护卫队
- 海岸線
- 海岸线
- 海岸警卫队
- 海岸警衛隊
- 海岸護衛隊
- 海峡
- 海峡两岸关系协会
- 海峡交流基金会
|