英文缩写 |
“PC”是“Pretty Clever”的缩写,意思是“相当聪明” |
释义 |
英语缩略词“PC”经常作为“Pretty Clever”的缩写来使用,中文表示:“相当聪明”。本文将详细介绍英语缩写词PC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PC”(“相当聪明)释义 - 英文缩写词:PC
- 英文单词:Pretty Clever
- 缩写词中文简要解释:相当聪明
- 中文拼音:xiāng dāng cōng ming
- 缩写词流行度:32
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Pretty Clever英文缩略词PC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PC的扩展资料-
I bet you think that's pretty clever don't you boy.
我打赌你觉得自己很聪明,是这样吗孩子。
-
It is all pretty clever.
这些想法都相当聪明(PC)。
-
She is pretty clever.
她相当聪明(PC)。
-
I think SCA's conversational support is pretty clever, but it does take some time to figure out and understand from an implementation perspective ( hopefully my book will help in that regard ).
我认为SCA对交互的支持是非常灵活的,但是从一个实现的视角来看需要一些时间去领会和理解(希望我的这本书提供了这方面的帮助)。
-
That's a pretty clever back-out plan, if you need to reverse your security changes.
如果需要撤销安全更改,这是一个非常灵巧的撤销计划。
上述内容是“Pretty Clever”作为“PC”的缩写,解释为“相当聪明”时的信息,以及英语缩略词PC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- nonaccredited
- nonaccrual
- non-accrual
- non-achievement
- nonachievement
- non-acid
- nonacid
- non-acidic
- nonacidic
- non-acting
- nonacting
- non-action
- nonaction
- nonadaptive
- non-adaptive
- non-addictive
- nonagenarian
- non-aggression
- nonaggressive
- non-aggressive
- nonagon
- non-alcoholic
- non-alcoholic fatty liver disease
- non-aligned
- non-alignment
- 爭強好勝
- 爭得
- 爭戰
- 爭持
- 爭搶
- 爭斤論兩
- 爭權奪利
- 爭氣
- 爭球線
- 爭相
- 爭端
- 爭臣
- 爭衡
- 爭訟
- 爭論
- 爭論點
- 爭議
- 爭議性
- 爭購
- 爭辯
- 爭鋒
- 爭長論短
- 爭雄
- 爭霸
- 爭面子
|