英文缩写 |
“RRBD”是“Reflexive Reply Button Disorder ( E-mail user habit)”的缩写,意思是“反射式回复按钮紊乱(电子邮件用户习惯)” |
释义 |
英语缩略词“RRBD”经常作为“Reflexive Reply Button Disorder ( E-mail user habit)”的缩写来使用,中文表示:“反射式回复按钮紊乱(电子邮件用户习惯)”。本文将详细介绍英语缩写词RRBD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RRBD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RRBD”(“反射式回复按钮紊乱(电子邮件用户习惯))释义 - 英文缩写词:RRBD
- 英文单词:Reflexive Reply Button Disorder ( E-mail user habit)
- 缩写词中文简要解释:反射式回复按钮紊乱(电子邮件用户习惯)
- 中文拼音:fǎn shè shì huí fù àn niǔ wěn luàn diàn zǐ yóu jiàn yòng hù xí guàn
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Reflexive Reply Button Disorder ( E-mail user habit)英文缩略词RRBD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Reflexive Reply Button Disorder ( E-mail user habit)”作为“RRBD”的缩写,解释为“反射式回复按钮紊乱(电子邮件用户习惯)”时的信息,以及英语缩略词RRBD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PEB”是“Pebane, Mozambique”的缩写,意思是“莫桑比克Pebane”
- “PEH”是“Pehuajo, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Pehuajo, Buenos Aires, Argentina”
- “PEL”是“Pelaneng, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·佩兰”
- “PEQ”是“Pecos, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州佩科斯”
- “PEX”是“Pechora, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Pechora”
- “PEY”是“Penong, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Penong,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PEZ”是“Penza, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯奔萨”
- “PFD”是“Port Frederick, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Frederick, Alaska USA”
- “PFJ”是“Patreksfjordur, Iceland”的缩写,意思是“冰岛Patreksfjordur”
- “PFR”是“Ilebo, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔伊莱博”
- “PGB”是“Pangoa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,盘古”
- “PGC”是“Petersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州彼得堡”
- “PGE”是“Yegepa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Yegepa, Papua New Guinea”
- “PGH”是“Pantnagar, India”的缩写,意思是“印度潘特纳加尔”
- “PGI”是“Chitato, Angola”的缩写,意思是“安哥拉希塔托”
- “PGM”是“Port Graham, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Graham, Alaska USA”
- “PGN”是“Pangia, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,帕尼亚”
- “PGS”是“Peach Springs, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州桃泉市”
- “PHA”是“Phan Rang, Vietnam”的缩写,意思是“越南潘朗”
- “PII”是“Phillip Field, Fairbanks, Alaska”的缩写,意思是“Phillip Field, Fairbanks, Alaska”
- “PIL”是“Pilar, Paraguay”的缩写,意思是“Pilar,巴拉圭”
- “PIW”是“Pikwitonei, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Pikwitonei, Manitoba, Canada”
- “PIO”是“Pisco, Peru”的缩写,意思是“皮斯科,秘鲁”
- “PJB”是“Payson, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州佩森”
- “PJS”是“Port San Juan, Alaska USA”的缩写,意思是“Port San Juan, Alaska USA”
- call someone back
- call someone in
- call someone out
- call someone's bluff
- call someone/something off
- call someone up
- call something in
- call something off
- call (something) out
- call something out
- call something to mind
- call something up
- call the shots
- call the tune
- call to action
- call to arms
- call-up
- callus
- callused
- callused
- call your shot
- calm
- calm down
- calmly
- calmness
- 違傲
- 違別
- 違利赴名
- 違反
- 違反憲法
- 違命
- 違和
- 違天害理
- 違天逆理
- 違失
- 違建
- 違強凌弱
- 違強陵弱
- 違心
- 違心之言
- 違忤
- 違恩負義
- 違悖
- 違憲
- 違戾
- 違抗
- 違拗
- 違時絕俗
- 違標
- 違法
|