| 英文缩写 |
“UTW”是“Ultimate Test Website”的缩写,意思是“终极测试网站” |
| 释义 |
英语缩略词“UTW”经常作为“Ultimate Test Website”的缩写来使用,中文表示:“终极测试网站”。本文将详细介绍英语缩写词UTW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UTW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UTW”(“终极测试网站)释义 - 英文缩写词:UTW
- 英文单词:Ultimate Test Website
- 缩写词中文简要解释:终极测试网站
- 中文拼音:zhōng jí cè shì wǎng zhàn
- 缩写词流行度:12880
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Ultimate Test Website英文缩略词UTW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ultimate Test Website”作为“UTW”的缩写,解释为“终极测试网站”时的信息,以及英语缩略词UTW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “56401”是“Brainerd, MN”的缩写,意思是“MN Brainerd”
- “56399”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56398”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56397”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56396”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56395”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56393”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56389”是“West Union, MN”的缩写,意思是“MN西部联盟”
- “56388”是“Mount Morris, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州莫里斯山”
- “56387”是“Waite Park, MN”的缩写,意思是“MN威特公园”
- “56386”是“Wahkon, MN”的缩写,意思是“MN瓦肯”
- “56385”是“Villard, MN”的缩写,意思是“MN维拉德”
- “56384”是“Upsala, MN”的缩写,意思是“MN Upsala”
- “56382”是“Swanville, MN”的缩写,意思是“MN斯旺维尔”
- “56381”是“Starbuck, MN”的缩写,意思是“MN星巴克”
- “56379”是“Sauk Rapids, MN”的缩写,意思是“MN索克拉皮兹”
- “56378”是“Sauk Centre, MN”的缩写,意思是“索克中心,MN”
- “56377”是“Sartell, MN”的缩写,意思是“Sartell,MN”
- “56376”是“Saint Martin, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣马丁”
- “56375”是“Saint Stephen, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣斯蒂芬”
- “56374”是“Saint Joseph, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣约瑟夫”
- “56373”是“Royalton, MN”的缩写,意思是“MN罗亚尔顿”
- “56372”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56371”是“Roscoe, MN”的缩写,意思是“MN罗斯科”
- “56369”是“Rockville, MN”的缩写,意思是“MN罗克维尔”
- beard stroking
- beard the lion (in his/her den)
- beardy
- be a recipe for disaster, trouble, success, etc.
- be a reproach to someone
- be a reproach to someone/something
- be a reproach to something
- bearer
- bear fruit
- bear hug
- be a rich seam to mine
- bearing
- -bearing
- bear in on
- bear in on/upon
- bear in upon
- bearish
- bear market
- bear on something
- bear's breech
- bear's breeches
- bear's britches
- bearskin
- bear someone ill will
- bear someone/something out
- 一拍兩散
- 一拍即合
- 一拥而上
- 一拥而入
- 一拨儿
- 一挥而就
- 一掃而光
- 一掃而空
- 一排
- 一探究竟
- 一推六二五
- 一掬同情之泪
- 一掬同情之淚
- 一掷千金
- 一揮而就
- 一揽子
- 一撥兒
- 一擁而上
- 一擁而入
- 一擊入洞
- 一擲千金
- 一攬子
- 一改故轍
- 一改故辙
- 一敗塗地
|