| 英文缩写 |
“WCBT”是“We Could Be Together”的缩写,意思是“我们可以在一起” |
| 释义 |
英语缩略词“WCBT”经常作为“We Could Be Together”的缩写来使用,中文表示:“我们可以在一起”。本文将详细介绍英语缩写词WCBT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WCBT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WCBT”(“我们可以在一起)释义 - 英文缩写词:WCBT
- 英文单词:We Could Be Together
- 缩写词中文简要解释:我们可以在一起
- 中文拼音:wǒ men kě yǐ zài yī qǐ
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为We Could Be Together英文缩略词WCBT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WCBT的扩展资料-
You don't know how much I wish we could be together.
你不知道我多希望我们能在一起。
-
We could be together whenever.
我们随时都可以在一起。
-
We snatched at every moment we could be together.
一有时间,我们就待在一起。
-
So we could just be together.
然后我们就可以在一起了。
-
No, cause if we go together, we could be captured together.
不,要是我们一块走可能会一起被抓到。
上述内容是“We Could Be Together”作为“WCBT”的缩写,解释为“我们可以在一起”时的信息,以及英语缩略词WCBT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “Y31”是“West Branch Community Airport, West Branch, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州西分公司社区机场西分公司”
- “3NP”是“Napoleon Airport, Napoleon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州拿破仑机场”
- “Y93”是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”的缩写,意思是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”
- “1D2”是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”的缩写,意思是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”
- “D87”是“Harbor Springs Airport, Harbor Springs, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州港口泉机场”
- “8D4”是“Sparta Airport, Sparta, Michigan USA”的缩写,意思是“Sparta Airport, Sparta, Michigan USA”
- “42C”是“White Cloud Airport, White Cloud, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州白云机场”
- “7Y2”是“Village of Thompsonville Airport, Thompsonville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汤普森维尔机场村”
- “Y83”是“Sandusky City Airport, Sandusky, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州桑杜斯基市桑杜斯基机场”
- “PZQ”是“Rogers City Airport, Rogers City, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州罗杰斯市罗杰斯市机场”
- “7Y2”是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”的缩写,意思是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”
- “OGM”是“Ontonagon County Airport, Ontonagon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥托纳贡市奥托纳贡县机场”
- “OSC”是“Oscoda-Wurtsmith Airport, Oscoda, Michigan USA (formerly Paul B. Wurtsmith Air Force Base)”的缩写,意思是“美国密歇根州奥科达乌尔史密斯机场(原名保罗B.乌尔史密斯空军基地)”
- “3GM”是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”
- “Y87”是“Empire Airport, Empire, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州帝国机场”
- “Y15”是“Cheboygan City- County Airport, Cheboygan, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州切博根市-县机场”
- “UIZ”是“Berz Macomb Airport, Macomb, Michigan USA (closed permanently, August 2, 2003)”的缩写,意思是“美国密歇根州麦康布市贝兹麦康布机场(2003年8月2日永久关闭)”
- “SJX”是“St. James Municipal Airport, Beaver Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州海狸岛圣詹姆斯市机场”
- “LSO”是“Les Sables, France”的缩写,意思是“法国,马刀”
- “LSN”是“Los Banos, California USA”的缩写,意思是“Los Banos, California USA”
- “BUL”是“Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚”
- “NK”是“Nagorno-Karabakh”的缩写,意思是“纳戈诺·卡拉巴赫”
- “SIJ”是“Siglufjordur, Iceland”的缩写,意思是“Siglufjordur, Iceland”
- “SIH”是“Silgadi Doti, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔Silgadi Doti”
- “GOS”是“Gosford, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“戈斯福德,新南威尔士,澳大利亚”
- cast doubt on something
- cast doubt/suspicion on someone/something
- caste
- castellated
- caster
- caster
- caster sugar
- caster sugar
- castigate
- Castilian
- casting couch
- casting vote
- cast iron
- cast-iron
- cast-iron guarantee, alibi, etc.
- castle
- castles in the air
- cast light on something
- cast list
- cast off
- cast-off
- cast-offs
- cast on
- castor
- castor oil
- 庫魯病
- 庬
- 庭
- 庭园
- 庭園
- 庭堂
- 庭外
- 庭审
- 庭審
- 庭訓
- 庭训
- 庭長
- 庭长
- 庭院
- 庭除
- 庱
- 庳
- 庴
- 庵
- 庵
- 庵堂
- 庵摩勒
- 庵摩落迦果
- 庶
- 庶
|