英文缩写 |
“YER”是“Yellow Error Reference”的缩写,意思是“黄色错误参考” |
释义 |
英语缩略词“YER”经常作为“Yellow Error Reference”的缩写来使用,中文表示:“黄色错误参考”。本文将详细介绍英语缩写词YER所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词YER的分类、应用领域及相关应用示例等。 “YER”(“黄色错误参考)释义 - 英文缩写词:YER
- 英文单词:Yellow Error Reference
- 缩写词中文简要解释:黄色错误参考
- 中文拼音:huáng sè cuò wù cān kǎo
- 缩写词流行度:1436
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:HTTP Error Codes
以上为Yellow Error Reference英文缩略词YER的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Yellow Error Reference”作为“YER”的缩写,解释为“黄色错误参考”时的信息,以及英语缩略词YER所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NMUR”是“New Music Review (publication)”的缩写,意思是“新音乐评论(出版物)”
- “WCBK”是“FM-102.3, Martinsville, Indiana”的缩写,意思是“FM-102.3, Martinsville, Indiana”
- “WMAL”是“AM-630, Washington, D. C. (and former TV-7)”的缩写,意思是“AM-630, Washington, D.C. (and former TV-7)”
- “SES”是“Socio Economic Security”的缩写,意思是“Socio Economic Security”
- “WLZZ”是“FM-104.5, Montpelier, Ohio”的缩写,意思是“FM-104.5, Montpelier, Ohio”
- “WLZX”是“FM-99.3, Northampton, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-99.3, Northampton, Massachusetts”
- “WLZW”是“FM-98.7, Utica, New York”的缩写,意思是“FM-98.7, Utica, New York”
- “WLZS”是“FM-106.1, Beaver Springs, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-106.1,宾夕法尼亚州海狸泉”
- “WLIR”是“FM-92.7, Garden City, New York”的缩写,意思是“FM-92.7, Garden City, New York”
- “WLZR”是“FM-102.9, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-102.9, Milwaukee, Wisconsin”
- “WLZM”是“World Labor Zionist Movement”的缩写,意思是“World Labor Zionist Movement”
- “WLZK”是“FM-94.1, Paris, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Paris, Tennessee”
- “WLZE”是“LPTV-65, Ft. Myers, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈尔斯堡LPTV-65”
- “WLZA”是“FM-96.1, Starkville, Mississippi”的缩写,意思是“FM-96.1, Starkville, Mississippi”
- “WPJHS”是“Wills Point Junior High School”的缩写,意思是“威尔点初中”
- “WLYV”是“AM-1450, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“AM-1450, Fort Wayne, Indiana”
- “WLYU”是“FM-100.9, Lyons, Georgia”的缩写,意思是“FM-100.9,乔治亚州里昂”
- “WLYR”是“FM-107.9, Delaware, Ohio”的缩写,意思是“FM-107.9, Delaware, Ohio”
- “WLYN”是“AM-1360, Lynn/ Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1360, Lynn/Boston, Massachusetts”
- “WPJH”是“Wills Point Junior High”的缩写,意思是“威尔初中”
- “WLYH”是“TV-15, Harrisburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州哈里斯堡TV-15”
- “WLYD”是“FM-99.7, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-99.7, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WLYBR”是“Windsor Locks Youth Board of Review”的缩写,意思是“温莎锁青年审查委员会”
- “WGNJ”是“FM-89.3, Danville, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.3, Danville, Illinois”
- “WLW”是“Write Lois Write”的缩写,意思是“写路易斯写”
- get out
- get out
- get-out clause
- get out of bed (on) the wrong side
- get out of bed on the wrong side
- get out of bed the wrong side
- get out of here!
- get out of here
- get-out-of-jail-free card
- get out of my face!
- get out of my face
- get out of my sight!
- get out of my sight
- get out of something
- get out of the road!
- get out of the road
- get over someone
- get over something
- get over something/someone
- get over yourself!
- get over yourself
- get personal
- get/pick up steam
- get pneumonia
- get/put your head down
- 少
- 少
- 少不了
- 少不得
- 少东
- 少东家
- 少之又少
- 少來
- 少儿
- 少儿不宜
- 少先队
- 少先隊
- 少兒
- 少兒不宜
- 少刻
- 少块肉
- 少塊肉
- 少壮不努力,老大徒伤悲
- 少壮派
- 少壯不努力,老大徒傷悲
- 少壯派
- 少女
- 少女峰
- 少女露笑脸,婚事半成全
- 少女露笑臉,婚事半成全
|