| 英文缩写 |
“ASCP”是“Alt.Support.Chronic.Pain”的缩写,意思是“alt.支持.慢性疼痛” |
| 释义 |
英语缩略词“ASCP”经常作为“Alt.Support.Chronic.Pain”的缩写来使用,中文表示:“alt.支持.慢性疼痛”。本文将详细介绍英语缩写词ASCP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASCP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASCP”(“alt.支持.慢性疼痛)释义 - 英文缩写词:ASCP
- 英文单词:Alt.Support.Chronic.Pain
- 缩写词中文简要解释:alt.支持.慢性疼痛
- 中文拼音: zhī chí màn xìng téng tòng
- 缩写词流行度:7665
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Alt.Support.Chronic.Pain英文缩略词ASCP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Alt.Support.Chronic.Pain”作为“ASCP”的缩写,解释为“alt.支持.慢性疼痛”时的信息,以及英语缩略词ASCP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “00643”是“Corozal, PR”的缩写,意思是“科罗萨尔公关”
- “00641”是“Utuado, PR”的缩写,意思是“乌图阿多公关”
- “00640”是“Coamo, PR”的缩写,意思是“科莫”
- “00639”是“Cidra, PR”的缩写,意思是“锡德拉公关”
- “00638”是“Ciales, PR”的缩写,意思是“公共图书馆”
- “00637”是“Sabana Grande, PR”的缩写,意思是“Sabana Grande,公关部”
- “00636”是“Rosario, PR”的缩写,意思是“Rosario公关”
- “00635”是“Ceiba, PR”的缩写,意思是“塞瓦公关”
- “00634”是“Cayey, PR”的缩写,意思是“卡耶伊公关”
- “00633”是“Cayey, PR”的缩写,意思是“卡耶伊公关”
- “00631”是“Castaner, PR”的缩写,意思是“Castaner公关”
- “00627”是“Camuy, PR”的缩写,意思是“卡穆伊公关”
- “2C4”是“Flying A Airport, Chatfield, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州查特菲尔德机场”
- “00626”是“Caguas, PR”的缩写,意思是“卡加斯”
- “00625”是“Caguas, PR”的缩写,意思是“卡加斯”
- “00624”是“Penuelas, PR”的缩写,意思是“Penuelas公关”
- “2C3”是“Saline Airport, Saline, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州盐碱机场”
- “00623”是“Cabo Rojo, PR”的缩写,意思是“卡沃罗霍公关”
- “00622”是“Boqueron, PR”的缩写,意思是“Boqueron公关”
- “IPSZ”是“Indiana Public Service Commission”的缩写,意思是“印第安纳州公共服务委员会”
- “00618”是“Barranquitas, PR”的缩写,意思是“巴兰基塔斯,公关部”
- “2C2”是“C-station Weather Observation Station, White Sands Missile Range, New Mexico USA”的缩写,意思是“C-station Weather Observation Station, White Sands Missile Range, New Mexico USA”
- “00617”是“Barceloneta, PR”的缩写,意思是“巴塞罗尼塔”
- “2B9”是“Post Mills Airport, Post Mills, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州波斯特米尔斯机场”
- “00616”是“Bajadero, PR”的缩写,意思是“Bajadero公关”
- the giggles
- the girls
- the GISC
- the glare of something
- the glass is half empty
- the glass is half full
- the gloaming
- the global village
- the Glorious Twelfth
- the gnomes of Zurich
- the gods
- the God squad
- the golden boot
- the Good Book
- the good old days
- the GOP
- the gory details
- the Grail
- the grandaddy of something
- the grand old man of something
- the grass is (always) greener (on the other side)
- the grass is always greener on the other side
- the grass is greener
- the gray dollar
- the gray dollar
- 致哀
- 致密
- 致富
- 致幻剂
- 致幻劑
- 致意
- 致敬
- 致歉
- 致死
- 致死剂量
- 致死劑量
- 致死性
- 致死性毒剂
- 致死性毒劑
- 致残
- 致殘
- 致电
- 致畸
- 致病
- 致病菌
- 致癌
- 致癌物
- 致癌物質
- 致癌物质
- 致詞
|