| 英文缩写 |
“ANPG”是“Air Name Policy Group”的缩写,意思是“航空名称政策组” |
| 释义 |
英语缩略词“ANPG”经常作为“Air Name Policy Group”的缩写来使用,中文表示:“航空名称政策组”。本文将详细介绍英语缩写词ANPG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ANPG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ANPG”(“航空名称政策组)释义 - 英文缩写词:ANPG
- 英文单词:Air Name Policy Group
- 缩写词中文简要解释:航空名称政策组
- 中文拼音:háng kōng míng chēng zhèng cè zǔ
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Air Name Policy Group英文缩略词ANPG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Air Name Policy Group”作为“ANPG”的缩写,解释为“航空名称政策组”时的信息,以及英语缩略词ANPG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “25427”是“Hedgesville, WV”的缩写,意思是“WV赫奇斯维尔”
- “25425”是“Harpers Ferry, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州哈珀斯渡口”
- “25423”是“Halltown, WV”的缩写,意思是“WV霍尔敦”
- “25422”是“Great Cacapon, WV”的缩写,意思是“伟大的卡卡蓬,WV”
- “25421”是“Glengary, WV”的缩写,意思是“Glengary,WV”
- “25420”是“Gerrardstown, WV”的缩写,意思是“杰拉德斯敦,WV”
- “25419”是“Falling Waters, WV”的缩写,意思是“落水,WV”
- “25414”是“Charles Town, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州查尔斯镇”
- “3TE”是“Al Myers Airport, Tecumseh, Michigan USA”的缩写,意思是“Al Myers Airport, Tecumseh, Michigan USA”
- “25413”是“Bunker Hill, WV”的缩写,意思是“WV邦克山”
- “25411”是“Berkeley Springs, WV”的缩写,意思是“伯克利泉,西弗吉尼亚州”
- “25410”是“Bakerton, WV”的缩写,意思是“Bakerton,WV”
- “25402”是“Martinsburg, WV”的缩写,意思是“WV马丁斯堡”
- “3T4”是“Mustang Field Airport, Collinsville, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州柯林斯维尔野马机场”
- “3T5”是“Fayette Regional Air Center Airport, La Grange, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州拉格兰奇法耶特地区航空中心机场”
- “25401”是“Martinsburg, WV”的缩写,意思是“WV马丁斯堡”
- “25396”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25392”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25389”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “3T8”是“CBD Heliport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“CBD Heliport, Houston, Texas USA”
- “25387”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “ATMAC”是“Australian Tobacco Marketing Advisory Committee”的缩写,意思是“澳大利亚烟草市场咨询委员会”
- “25375”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25365”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- “25364”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- mistranslate
- mis-translate
- mistranslation
- mis-translation
- mistreat
- mistreatment
- mistress
- mistrial
- mistrust
- mistrustful
- mistrustfully
- mistruth
- mis-truth
- mist (something) over/up
- mistune
- mis-tune
- misty
- misty-eyed
- misunderstand
- misunderstanding
- misuse
- misutilisation
- misutilization
- miswrite
- mis-write
- 八字胡
- 八字胡须
- 八字脚
- 八字腳
- 八字还没一撇
- 八字还没一撇儿
- 八字還沒一撇
- 八字還沒一撇兒
- 八字鬍
- 八字鬍鬚
- 八宝丹
- 八宝山
- 八宝山革命公墓
- 八宝眼药
- 八宝粥
- 八家将
- 八家將
- 八宿
- 八宿县
- 八宿縣
- 八寶丹
- 八寶山
- 八寶山革命公墓
- 八寶眼藥
- 八寶粥
|