| 英文缩写 |
“DC”是“Domain Component”的缩写,意思是“域组件” |
| 释义 |
英语缩略词“DC”经常作为“Domain Component”的缩写来使用,中文表示:“域组件”。本文将详细介绍英语缩写词DC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DC”(“域组件)释义 - 英文缩写词:DC
- 英文单词:Domain Component
- 缩写词中文简要解释:域组件
- 中文拼音:yù zǔ jiàn
- 缩写词流行度:44
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Domain Component英文缩略词DC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DC的扩展资料-
The security identifier provided does not have a domain component.
提供的安全标识符没有域组件(DC)。
-
Each component of the Kerberos realm corresponds to a domain component entry in the LDAP directory.
Kerberos领域的每个部分分别对应于LDAP目录中的一个域组件(DC)条目。
-
The launcher component is another contextual domain component.
启动程序组件(launchercomponent)是另一种上下文域组件(DC)。
-
Research on Lean Manufacturing System for Fluid Machinery Based on Industry Domain Component(DC)
基于领域构件的流体机械制造行业精益生产系统的研究
-
CAPP domain component based on facet description.
论文刻描述CAPP领域件树匹配索算。
上述内容是“Domain Component”作为“DC”的缩写,解释为“域组件”时的信息,以及英语缩略词DC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WSWZ”是“FM-103.5, Steubenville, Ohio”的缩写,意思是“FM-103.5, Steubenville, Ohio”
- “TTBA”是“Twin Towers Business Association”的缩写,意思是“双塔商业协会”
- “WSWX”是“Wayne Street, St. Paul Street, Wyoming Street, and the eXpressway ( community boundaries)”的缩写,意思是“韦恩街、圣保罗街、怀俄明州街和高速公路(社区边界)”
- “WSWV”是“AM-1570, FM-105.5, Pennington Gap, Virginia”的缩写,意思是“AM-1570, FM-105.5, Pennington Gap, Virginia”
- “WSWT”是“FM-106.9, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“FM-106.9, Peoria, Illinois”
- “WSWS”是“WorkShop on Web Services”的缩写,意思是“Web服务研讨会”
- “WSWP”是“Water Supply Watershed Protection”的缩写,意思是“供水流域保护”
- “WSWS”是“Western Society of Weed Science”的缩写,意思是“西方杂草科学学会”
- “WS”是“West Side”的缩写,意思是“西侧”
- “WSWP”是“West Side Writing Project”的缩写,意思是“西侧写作项目”
- “WSWP”是“TV-9, Beckley, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州贝克利电视9台”
- “WAKR”是“AM-1590 (and formerly TV-23), Akron, Ohio”的缩写,意思是“AM-1590 (and formerly TV-23), Akron, Ohio”
- “HCAMS”是“Highland County Antique Machinery Show”的缩写,意思是“高原县古董机械展”
- “WVCG”是“AM-1080, Voice of Coral Gables, Coral Gables, Florida”的缩写,意思是“AM-1080,珊瑚山墙之声,佛罗里达州珊瑚山墙”
- “WSWN”是“AM-900, Belle Glade, Palm Beach County, Florida”的缩写,意思是“AM-900, Belle Glade, Palm Beach County, Florida”
- “WFMK”是“FM-99.1, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-99.1, East Lansing, Michigan”
- “WSWI”是“We Stand With Israel”的缩写,意思是“我们与以色列站在一起”
- “WSWG”是“Watercraft Safety Working Group”的缩写,意思是“船舶安全工作组”
- “WSWG”是“Wixom Slim & the Wyze Gyze”的缩写,意思是“Wixom Slim和Wyze Gyze”
- “WSWF”是“Woodturners of SouthWest Florida”的缩写,意思是“佛罗里达西南部的樵夫”
- “WSWC”是“Western States Water Council”的缩写,意思是“西部各州水资源委员会”
- “WSWC”是“Washington State Wine Club”的缩写,意思是“华盛顿州葡萄酒俱乐部”
- “EIEIO”是“Expand and Improve Educational and Interactive Opportunities”的缩写,意思是“扩大和改善教育和互动机会”
- “WTF”是“Watch The Floor”的缩写,意思是“看地板”
- “WISD”是“Waco Independent School District”的缩写,意思是“瓦科独立学区”
- on your rounds
- on your toes
- onyx
- O, o
- oodle
- oodles
- ooh
- ooh and aah
- oology
- oolong
- oolong tea
- oomph
- OOO
- rip-off
- riposte
- ripped
- ripple
- ripple effect
- rip-roaring
- rip someone off
- rip something off
- rip something up
- rip/tear up the rulebook
- rip through something
- riptide
- 顢
- 顣
- 顥
- 顦
- 顧
- 顧
- 顧不上
- 顧不得
- 顧全
- 顧全大局
- 顧及
- 顧名思義
- 顧問
- 顧客
- 顧客至上
- 顧家
- 顧影自憐
- 顧忌
- 顧念
- 顧惜
- 顧愷之
- 顧慮
- 顧此失彼
- 顧炎武
- 顧盼
|