英文缩写 |
“WTMI”是“Way Too Much Information”的缩写,意思是“信息太多了” |
释义 |
英语缩略词“WTMI”经常作为“Way Too Much Information”的缩写来使用,中文表示:“信息太多了”。本文将详细介绍英语缩写词WTMI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WTMI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WTMI”(“信息太多了)释义 - 英文缩写词:WTMI
- 英文单词:Way Too Much Information
- 缩写词中文简要解释:信息太多了
- 中文拼音:xìn xī tài duō le
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Way Too Much Information英文缩略词WTMI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WTMI的扩展资料-
We have way too much information about them.
关于他们的事情我们知道的太多了。
-
This way, people walk away feeling they can do something, but they're not buried in too much information.
通过这种方式,人们可以漫步在书中,同时感觉自己可以完成一些事情了,但他们却不会深陷于大量的信息中。
-
I like the way our lecturer zeroes in on the central issues without spending too much time on all that boring background information.
我喜欢这种授课风格:授课者直接集中火力在主要事件上而非花过多时间在无聊的背景信息上。
-
I think even this simple example offers a nice way to deal with xml documents that would be quite usable in more realistic scenarios if we didn't need too much information about the node type.
我认为就算是这样的简单例子也展现了一种处理xml文档的好方法。
上述内容是“Way Too Much Information”作为“WTMI”的缩写,解释为“信息太多了”时的信息,以及英语缩略词WTMI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PRDM”是“Parent Role Development Model”的缩写,意思是“家长角色发展模式”
- “WHOO”是“Former AM-990, Orlando, Florida”的缩写,意思是“Former AM-990, Orlando, Florida”
- “WHOO”是“AM-1080, Orlando, Florida”的缩写,意思是“AM-1080, Orlando, Florida”
- “WFLF”是“AM-540, Orlando, Florida”的缩写,意思是“AM-540, Orlando, Florida”
- “PASS”是“Peers Are Staying Straight”的缩写,意思是“同龄人都很正直”
- “WONQ”是“AM-1030, Oviedo, Florida”的缩写,意思是“AM-1030, Oviedo, Florida”
- “AMA”是“Argentinean Manitoban Association”的缩写,意思是“阿根廷马尼托邦协会”
- “CHR”是“Chronicle of Human Rights”的缩写,意思是“人权纪事”
- “WONN”是“AM-1230, Lakeland, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州莱克兰市AM-1230”
- “JBC”是“John B. Connally (former Texas Governor and US Secretary of the Treasury)”的缩写,意思是“约翰康纳利(前德州州长和美国财政部长)”
- “WDLP”是“LPFM-93.1, Fenwick, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-93.1, Fenwick, Michigan”
- “WBSQ”是“LPFM-105.9, St. Louis, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-105.9, St. Louis, Michigan”
- “WRHC”是“LPFM-106.7, Three Oaks, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-106.7, Three Oaks, Michigan”
- “WONU”是“FM-89.7, Kankakee, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.7, Kankakee, Illinois”
- “CLL”是“Copyright Licensing Limited”的缩写,意思是“Copyright Licensing Limited”
- “HACA”是“Haitian American Community Association”的缩写,意思是“海地美国社区协会”
- “UFCW”是“United Food and Commercial Workers”的缩写,意思是“联合食品和商业工人”
- “TRLU”是“Taiwan Railway Labor Union”的缩写,意思是“台湾铁路工会”
- “WWSR”是“FM-92.1, Wapakoneta, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.1, Wapakoneta, Ohio”
- “ASR”是“Australian Society of Rheology”的缩写,意思是“澳大利亚流变学会”
- “MDBA”是“Missouri Deaf Blind Association”的缩写,意思是“Missouri Deaf Blind Association”
- “MDBA”是“Monolithic Dome Builders Association”的缩写,意思是“整体穹顶建筑协会”
- “MDBA”是“Manitoba Deaf Blind Association”的缩写,意思是“Manitoba Deaf Blind Association”
- “HSEA”是“Health Systems Engineering Association”的缩写,意思是“卫生系统工程协会”
- “FSIT”是“Faculty School Improvement Team”的缩写,意思是“教员学校改进小组”
- expectant
- expectantly
- expectation
- expected
- expectedly
- expectorant
- expectorate
- expedience
- expediency
- expedient
- expediently
- expedite
- expedition
- expeditionary
- expeditious
- expeditiously
- expel
- expend
- expendable
- expenditure
- expense
- expense account
- expenses
- expensive
- expensively
- 放晴
- 放权
- 放松
- 放松管制
- 放枪
- 放棄
- 放槍
- 放權
- 放款
- 放毒
- 放气
- 放氣
- 放水
- 放水屁
- 放浪
- 放浪不羁
- 放浪不羈
- 放浪形骸
- 放火
- 放烟幕弹
- 放热反应
- 放焰口
- 放煙幕彈
- 放熱反應
- 放爆竹
|