| 英文缩写 |
“AYBABTU”是“All Your Base Are Belonging To Us”的缩写,意思是“你所有的基地都属于我们” |
| 释义 |
英语缩略词“AYBABTU”经常作为“All Your Base Are Belonging To Us”的缩写来使用,中文表示:“你所有的基地都属于我们”。本文将详细介绍英语缩写词AYBABTU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AYBABTU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AYBABTU”(“你所有的基地都属于我们)释义 - 英文缩写词:AYBABTU
- 英文单词:All Your Base Are Belonging To Us
- 缩写词中文简要解释:你所有的基地都属于我们
- 中文拼音:nǐ suǒ yǒu de jī dì dōu shǔ yú wǒ men
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为All Your Base Are Belonging To Us英文缩略词AYBABTU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“All Your Base Are Belonging To Us”作为“AYBABTU”的缩写,解释为“你所有的基地都属于我们”时的信息,以及英语缩略词AYBABTU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WIMC”是“FM-103.9, Crawfordsville, Indiana”的缩写,意思是“FM-103.9, Crawfordsville, Indiana”
- “WIMA”是“AM-1150, Lima, Ohio”的缩写,意思是“AM-1150, Lima, Ohio”
- “WILX”是“TV-10, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, Jackson, Michigan”
- “WILR”是“Wyoming Independent Living Rehabilitation”的缩写,意思是“怀俄明州独立生活康复”
- “WILM”是“AM-1450, Wilmington, Delaware”的缩写,意思是“AM-1450, Wilmington, Delaware”
- “WILC”是“Westchester Independent Living Center”的缩写,意思是“韦斯特切斯特独立生活中心”
- “WILA”是“Windsor Independent Living Association”的缩写,意思是“温莎独立生活协会”
- “WIL”是“Webbing Into Literacy”的缩写,意思是“韦伯成为识字者”
- “WIKS”是“former FM-95.3, Carrollton, Kentucky”的缩写,意思是“Former FM-95.3, Carrollton, Kentucky”
- “WIKS”是“FM-101.9, New Bern, North Carolina”的缩写,意思是“FM-101.9,北卡罗来纳州新伯尔尼”
- “WHGG”是“FM-99.3, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-99.3, Knoxville, Tennessee”
- “WIKC”是“AM-1490, Bogalusa, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州波加卢萨市AM-1490”
- “WIJC”是“West Indies Junior Chamber Organization, Antigua”的缩写,意思是“西印度群岛安提瓜青年商会组织”
- “WIJC”是“Wisconsin Jaycees”的缩写,意思是“威斯康星州杰斯”
- “WIJ”是“What If Jesus ....”的缩写,意思是“如果耶稣……”
- “WIIU”是“Workers International Industrial Union”的缩写,意思是“工人国际工业联合会”
- “WIIT”是“FM-88.9, Illinois Institute of Technology, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-88.9,伊利诺伊州芝加哥伊利诺伊理工学院”
- “WIIR”是“Walker Information Internet Reporting”的缩写,意思是“沃克信息互联网报告”
- “WAMJ”是“former AM-1620 and AM-1580, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“前AM-1620和AM-1580,南弯,印第安娜”
- “WIIB”是“TV-63, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“TV-63, Indianapolis, Indiana”
- “WII”是“Wildlife Institute of India”的缩写,意思是“印度野生动物研究所”
- “WIUV”是“FM-91.3, Castleton State College, Castleton, Vermont”的缩写,意思是“FM-91.3,佛蒙特州卡斯尔顿卡斯尔顿州立学院”
- “WIHS”是“West Intermediate High School”的缩写,意思是“西部中学”
- “WIHS”是“West Islip High School”的缩写,意思是“西伊斯利普高中”
- “WIHS”是“FM-104.9, Middletown, Connecticut”的缩写,意思是“FM-104.9, Middletown, Connecticut”
- the bottle
- the bottom drops/falls out of the market
- the bottom of the heap
- the bourgeoisie
- the bowels of something
- the boy/girl next door
- the boys
- the boys in blue
- the brains
- the Brecon Beacons National Park
- the British Empire
- the broad jump
- the broad jump
- the Broads
- the Broads National Park
- the brush-off
- the buck stops here
- the Budget
- the bulk of something
- the burden of proof
- the Cairngorms National Park
- the calm before the storm
- the carbon cycle
- the Catholic Church
- the Catholic Church
- 提摩太前書
- 提摩太后书
- 提摩太後書
- 提攜
- 提早
- 提案
- 提案人
- 提梁
- 提款
- 提款卡
- 提款机
- 提款機
- 提水工程
- 提法
- 提溜
- 提灯
- 提炼
- 提煉
- 提燈
- 提爾
- 提爾市
- 提现
- 提現
- 提琴
- 提留
|