| 英文缩写 |
“NPR”是“National Pain Report”的缩写,意思是“国家疼痛报告” |
| 释义 |
英语缩略词“NPR”经常作为“National Pain Report”的缩写来使用,中文表示:“国家疼痛报告”。本文将详细介绍英语缩写词NPR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NPR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NPR”(“国家疼痛报告)释义 - 英文缩写词:NPR
- 英文单词:National Pain Report
- 缩写词中文简要解释:国家疼痛报告
- 中文拼音:guó jiā téng tòng bào gào
- 缩写词流行度:727
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为National Pain Report英文缩略词NPR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Pain Report”作为“NPR”的缩写,解释为“国家疼痛报告”时的信息,以及英语缩略词NPR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WMXS”是“FM-103.3, Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“FM-103.3,阿拉巴马州蒙哥马利”
- “WSD”是“Weathersfield School District”的缩写,意思是“威瑟斯菲尔德学区”
- “WPIQ”是“FM-99.9, Manistique, Michigan”的缩写,意思是“FM-99.9, Manistique, Michigan”
- “WMXO”是“FM-101.5, Olean, New York”的缩写,意思是“FM-101.5, Olean, New York”
- “WMXK”是“FM-94.1, Morristown, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Morristown, Tennessee”
- “WMXL”是“FM-94.5, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-94.5, Lexington, Kentucky”
- “WMXI”是“FM-98.1, Hattiesburg/ Laurel, Mississippi”的缩写,意思是“FM-98.1, Hattiesburg/Laurel, Mississippi”
- “WMXG”是“FM-106.3, Stephenson/ Escanaba, Michigan”的缩写,意思是“FM-106.3, Stephenson/Escanaba, Michigan”
- “ROPE”是“Respect Other People Equally”的缩写,意思是“平等尊重他人”
- “WMXE”是“FM-102.5, Hillsdale, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.5, Hillsdale, Michigan”
- “WMXD”是“FM-92.3, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.3, Detroit, Michigan”
- “WMWX”是“Former FM-95.7, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“前FM-95.7,宾夕法尼亚州费城”
- “WMWV”是“FM-93.5, North Conway, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-93.5, North Conway, New Hampshire”
- “WMWS”是“White Mountain Waldorf School”的缩写,意思是“白山华尔道夫学校”
- “WMWP”是“Western Massachusetts Writing Project”的缩写,意思是“马萨诸塞州西部写作项目”
- “WMWM”是“White Married Working Moms”的缩写,意思是“白人已婚工作妈妈”
- “WMWG”是“Water Management Working Group”的缩写,意思是“水管理工作组”
- “WMWE”是“Well Mind, Well Earth”的缩写,意思是“好主意,好地球”
- “WMWDCWMP”是“Western Municipal Water District Cooperative Well Measuring Program”的缩写,意思是“西部城市水区合作测井方案”
- “WMWD”是“Western Municipal Water District”的缩写,意思是“西部城市水区”
- “WMWB”是“LPTV-25, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州南本德LPTV-25”
- “WMF”是“World Monuments Fund”的缩写,意思是“世界文化遗产基金会”
- “WMW”是“World Monuments Watch”的缩写,意思是“世界文化纪念物守护计划”
- “WMW”是“World Mission Workshop”的缩写,意思是“世界使命研讨会”
- “AFANG”是“American Family Association of North Georgia”的缩写,意思是“北乔治亚州美国家庭协会”
- begetter
- be getting somewhere
- beggar
- beggar belief
- beggar belief/description
- beggar description
- beggarly
- beggars can't be choosers
- be gimlet-eyed
- begin
- beginner
- beginner's luck
- beginners' slope
- beginning
- be given a rocket
- be given to something
- be glowing
- be glued to something
- be/go at it hammer and tongs
- be/go down to ten men
- beg off
- be/go heavy on something
- collate
- collateral
- collateral damage
- 如墮煙霧
- 如夫人
- 如实
- 如實
- 如履薄冰
- 如廁
- 如影随形
- 如影隨形
- 如意
- 如意套
- 如意算盘
- 如意算盤
- 如意郎君
- 如愿
- 如愿以偿
- 如故
- 如数
- 如数家珍
- 如數
- 如數家珍
- 如斯
- 如日中天
- 如是
- 如是我聞
- 如是我闻
|