| 英文缩写 |
“JPG”是“Joint Photographic Experts Group (JPEG)”的缩写,意思是“联合摄影专家组” |
| 释义 |
英语缩略词“JPG”经常作为“Joint Photographic Experts Group (JPEG)”的缩写来使用,中文表示:“联合摄影专家组”。本文将详细介绍英语缩写词JPG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JPG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JPG”(“联合摄影专家组)释义 - 英文缩写词:JPG
- 英文单词:Joint Photographic Experts Group (JPEG)
- 缩写词中文简要解释:联合摄影专家组
- 中文拼音:lián hé shè yǐng zhuān jiā zǔ
- 缩写词流行度:407
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Joint Photographic Experts Group (JPEG)英文缩略词JPG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词JPG的扩展资料-
The compression standard for continues-tone still images ( ISO10918-1 ), which is made by Joint Photographic Experts Group, known as JPEG.
由联合图像专家组织提出的一套连续色调静态影像压缩标准ISO10918-1,即我们俗称的JPEG。
上述内容是“Joint Photographic Experts Group (JPEG)”作为“JPG”的缩写,解释为“联合摄影专家组”时的信息,以及英语缩略词JPG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- penurious
- penury
- peon
- peony
- people
- people carrier
- people carrier
- people carrier
- people person
- people pleaser
- people skills
- people something/somewhere by/with someone
- People's Republic of China
- people trafficking
- people trafficking
- people watcher
- people-watcher
- people watching
- people-watching
- people who live in glass houses shouldn't throw stones
- PEOTUS
- pep
- PEP
- peplum
- pepper
- 青年節
- 青年节
- 青旅
- 青春
- 青春不再
- 青春期
- 青春永駐
- 青春永驻
- 青春痘
- 青春豆
- 青木
- 青松
- 青枣
- 青柠
- 青柠檬
- 青柠色
- 青梅竹馬
- 青梅竹马
- 青棗
- 青森
- 青森县
- 青森縣
- 青椒
- 青椒牛柳
- 青楼
|