英文缩写 |
“ISOTBOMDA”是“I Swear On The Bones Of My Dead Ancestors”的缩写,意思是“我对我死去的祖先的骨头发誓” |
释义 |
英语缩略词“ISOTBOMDA”经常作为“I Swear On The Bones Of My Dead Ancestors”的缩写来使用,中文表示:“我对我死去的祖先的骨头发誓”。本文将详细介绍英语缩写词ISOTBOMDA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISOTBOMDA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISOTBOMDA”(“我对我死去的祖先的骨头发誓)释义 - 英文缩写词:ISOTBOMDA
- 英文单词:I Swear On The Bones Of My Dead Ancestors
- 缩写词中文简要解释:我对我死去的祖先的骨头发誓
- 中文拼音:wǒ duì wǒ sǐ qù de zǔ xiān de gǔ tou fā shì
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为I Swear On The Bones Of My Dead Ancestors英文缩略词ISOTBOMDA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“I Swear On The Bones Of My Dead Ancestors”作为“ISOTBOMDA”的缩写,解释为“我对我死去的祖先的骨头发誓”时的信息,以及英语缩略词ISOTBOMDA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SBG”是“Sabang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚萨邦”
- “SBI”是“Koundara, Guinea”的缩写,意思是“科恩达拉,几内亚”
- “SBJ”是“Sao Mateus, ES, Brazil”的缩写,意思是“圣马特乌斯,ES,巴西”
- “SBV”是“Sabah, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚沙巴”
- “SBL”是“Santa Ana, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣安娜”
- “SBT”是“Tri- City Airport, San Bernardino, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣贝纳迪诺三城机场”
- “SBX”是“Shelby, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州谢尔比”
- “ILX”是“Ileg, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Ileg”
- “ILU”是“Kilaguni, Kenya”的缩写,意思是“Kilaguni,肯尼亚”
- “ILK”是“Ilaka, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加伊拉卡”
- “ILG”是“Greater Wilmington Airport, Philadelphia, Pennsylvania/ Wilmington, Delaware USA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城大威尔明顿机场/美国特拉华州威尔明顿”
- “ILF”是“Ilford, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴州伊尔福德”
- “ILA”是“Illaga, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,伊拉加”
- “IKS”是“Tiksi, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯季克西”
- “IKP”是“Inkerman, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Inkerman, Queensland, Australia”
- “IKL”是“Ikela, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔伊凯拉”
- “IKK”是“Kankakee, Illinois USA”的缩写,意思是“Kankakee, Illinois USA”
- “IKB”是“Wilkesboro, North Carolina USA”的缩写,意思是“Wilkesboro, North Carolina USA”
- “IJX”是“Jacksonville Municipal Airport, Jacksonville, Illinois USA”的缩写,意思是“Jacksonville Municipal Airport, Jacksonville, Illinois USA”
- “IJU”是“Ijui, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Ijui, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “IJK”是“Izhevsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯伊热夫斯克”
- “CRF”是“Caramanta, an extinct language of Colombia”的缩写,意思是“加拉曼塔语,哥伦比亚一种灭绝的语言”
- “LEV”是“The Levant”的缩写,意思是“黎凡特”
- “AMC”是“America Meets Canada”的缩写,意思是“美国与加拿大相遇”
- “ARK”是“Arkansas”的缩写,意思是“阿肯色州”
- put someone away
- put someone down
- put someone down as something
- put someone down for something
- put someone down somewhere
- put someone in mind of something
- put someone in their place
- put someone in the picture
- put someone in the shade
- put someone off
- put someone off
- put someone off (something)
- put someone off something
- put someone off (something/someone)
- put someone off their stride
- put someone off their stride
- put someone off their stride/stroke
- put someone off their stroke
- put someone off their stroke
- put someone off the scent
- put someone on
- put someone on
- put someone on a pedestal
- put someone on something
- put someone on the spot
- 幸會
- 幸災樂禍
- 幸灾乐祸
- 幸甚
- 幸甚至哉
- 幸福
- 幸福学
- 幸福學
- 幸而
- 幸虧
- 幸运
- 幸运儿
- 幸运抽奖
- 幸进
- 幸進
- 幸運
- 幸運兒
- 幸運抽獎
- 幹
- 幹事
- 幹事長
- 幹什麼
- 幹仗
- 幹勁
- 幹嗎
|