英文缩写 |
“SWAG”是“Something We All Got”的缩写,意思是“我们都有的东西” |
释义 |
英语缩略词“SWAG”经常作为“Something We All Got”的缩写来使用,中文表示:“我们都有的东西”。本文将详细介绍英语缩写词SWAG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SWAG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SWAG”(“我们都有的东西)释义 - 英文缩写词:SWAG
- 英文单词:Something We All Got
- 缩写词中文简要解释:我们都有的东西
- 中文拼音:wǒ men dōu yǒu de dōng xi
- 缩写词流行度:3142
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Something We All Got英文缩略词SWAG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SWAG的扩展资料-
Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking. Unable to sit still, Chueh-hui got up and went out.
有些实际材料拿到手总比坐著闲聊强。觉慧在房里实在坐不下去,便走出来。
上述内容是“Something We All Got”作为“SWAG”的缩写,解释为“我们都有的东西”时的信息,以及英语缩略词SWAG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SLCY”是“Collpa, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚科伊帕”
- “SLCV”是“Cavinas, Bolivia”的缩写,意思是“鱼子酱,玻利维亚”
- “SLCT”是“Choreti, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚,乔尔蒂”
- “SLCS”是“Cerdas, Bolivia”的缩写,意思是“Cerdas,玻利维亚”
- “SLCR”是“Comarapa, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚科玛拉巴”
- “SLCQ”是“Capaquilla, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚卡普基拉”
- “SLCP”是“Concepcion, Bolivia”的缩写,意思是“康塞普西翁,玻利维亚”
- “SLCO”是“Cobija, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚科维哈”
- “SLCN”是“Charana, Bolivia”的缩写,意思是“Charana,玻利维亚”
- “SLCM”是“Camiare, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚卡米埃”
- “SLCL”是“Collpani, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚科尔帕尼”
- “SLCJ”是“Cavias, Bolivia”的缩写,意思是“Cavias,玻利维亚”
- “SLCI”是“Clara Rios, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚克拉拉·里奥斯”
- “SLCH”是“Chapacura, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚查帕库拉”
- “SLCG”是“Charagua, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚夏拉瓜”
- “SLCC”是“Copacabana, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚科帕卡巴纳”
- “SLCB”是“Cochabamba Jorge Wilsterman, Bolivia”的缩写,意思是“Cochabamba Jorge Wilsterman, Bolivia”
- “SLCA”是“Camiri, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚卡米里”
- “SLBY”是“Boyuibe, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚波义贝”
- “SLBW”是“Buena Vista, Bolivia”的缩写,意思是“布埃纳维斯塔,玻利维亚”
- “SLBV”是“Villa Vista, Bolivia”的缩写,意思是“维斯塔别墅,玻利维亚”
- “SLBU”是“Baures, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚贝尔斯”
- “SLBN”是“Bella Union, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚贝拉联盟”
- “SLBJ”是“Bermejo, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚Bermejo”
- “SKQU”是“Mariquita, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚马里基塔”
- go with someone
- go with someone
- go with someone/something
- go with something
- go with something
- go with the flow
- go with the territory
- go with the tide
- gown
- go your own/separate way
- go your (own) separate ways
- go your own separate ways
- go your own (sweet) way
- go your own sweet way
- go your own way
- go your separate ways
- GP
- GP
- GP
- GPA
- GPA
- GPRS
- GPS
- grab
- grab-and-go
- 人身
- 人身事故
- 人身安全
- 人身攻击
- 人身攻擊
- 人身权
- 人身權
- 人車混行
- 人车混行
- 人迹罕至
- 人选
- 人造
- 人造丝
- 人造卫星
- 人造天体
- 人造天體
- 人造奶油
- 人造牛油
- 人造絲
- 人造纖維
- 人造纤维
- 人造衛星
- 人造語言
- 人造语言
- 人造黃油
|