| 英文缩写 |
“CETIP”是“Centro de Traducción e Instrucción Profesional (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)”的缩写,意思是“Centro de Traduccin e Instruccin Profession (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)” |
| 释义 |
英语缩略词“CETIP”经常作为“Centro de Traducción e Instrucción Profesional (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)”的缩写来使用,中文表示:“Centro de Traduccin e Instruccin Profession (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)”。本文将详细介绍英语缩写词CETIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CETIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CETIP”(“Centro de Traduccin e Instruccin Profession (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds))释义 - 英文缩写词:CETIP
- 英文单词:Centro de Traducción e Instrucción Profesional (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)
- 缩写词中文简要解释:Centro de Traduccin e Instruccin Profession (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Stock Exchange
以上为Centro de Traducción e Instrucción Profesional (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)英文缩略词CETIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centro de Traducción e Instrucción Profesional (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)”作为“CETIP”的缩写,解释为“Centro de Traduccin e Instruccin Profession (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)”时的信息,以及英语缩略词CETIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “HC”是“Happy Couple”的缩写,意思是“幸福的一对”
- “WCZT”是“FM-98.7, Cape May, New Jersey”的缩写,意思是“FM-98.7, Cape May, New Jersey”
- “SPA”是“Spiritual And Personal Adjustments”的缩写,意思是“精神和个人调整”
- “PIL”是“Partying Is Life”的缩写,意思是“聚会就是生活”
- “WBDE”是“Web-Based Distance Education”的缩写,意思是“基于网络的远程教育”
- “TOM”是“Tome Of Magic”的缩写,意思是“魔法之歌”
- “FHS”是“Flanagan High School”的缩写,意思是“弗拉纳根高中”
- “FHS”是“Fernley High School”的缩写,意思是“芬利高中”
- “JIF”是“Journey In Faith”的缩写,意思是“信仰之旅”
- “JIF”是“Juniors In Faith”的缩写,意思是“青年人信仰”
- “GHRF”是“Gig Harbor Renaissance Faire”的缩写,意思是“Gig Harbor Renaissance Faire”
- “GR”是“Gold Rush”的缩写,意思是“淘金热”
- “FFD”是“Finite Family Developments”的缩写,意思是“有限的家庭发展”
- “TIS”是“Tourist Information System”的缩写,意思是“旅游信息系统”
- “WBWT”是“FM-100.7, Tallahassee, Florida”的缩写,意思是“FM-100.7, Tallahassee, Florida”
- “CAFE”是“Connection And Friendship Evening”的缩写,意思是“联谊晚会”
- “ZEE”是“Zebra Entertainment Enterprise”的缩写,意思是“Zebra Entertainment Enterprise”
- “ROI”是“Run On Ice”的缩写,意思是“在冰上奔跑”
- “FAT”是“Family Adventure Trips”的缩写,意思是“家庭探险旅行”
- “FAME”是“Families As Medical Educators”的缩写,意思是“家庭作为医学教育者”
- “FACE”是“Friends of Abused Children Everywhere”的缩写,意思是“到处都是受虐儿童的朋友”
- “FACE”是“Family, Achievements, Career, and Entertainment”的缩写,意思是“家庭、成就、职业和娱乐”
- “FACE”是“Family Abuse Crisis Exchange”的缩写,意思是“家庭虐待危机交流”
- “FACE”是“Funding Assistance, Communication, and Education”的缩写,意思是“资助、交流和教育”
- “FACE”是“Fetal Alcohol Canadian Expertise”的缩写,意思是“胎儿酒精加拿大专家”
- space heater
- space heater
- space junk
- spaceman
- spaceplane
- space platform
- space probe
- spacer
- space-saving
- spaceship
- space shuttle
- space station
- spacesuit
- space-time
- space tourism
- space tourist
- spacewalk
- spacewoman
- spacey
- spacey
- spacial
- spacialise
- spacialize
- spacing
- spacious
- 花彩
- 花彩雀莺
- 花彩雀鶯
- 花心
- 花心大萝卜
- 花心大蘿蔔
- 花心思
- 花戶
- 花户
- 花房
- 花托
- 花把势
- 花把勢
- 花把式
- 花押
- 花招
- 花括号
- 花括號
- 花拳
- 花拳繡腿
- 花拳绣腿
- 花掉
- 花斑
- 花斑癣
- 花斑癬
|