| 英文缩写 |
“CETIP”是“Centro de Traducción e Instrucción Profesional (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)”的缩写,意思是“Centro de Traduccin e Instruccin Profession (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)” |
| 释义 |
英语缩略词“CETIP”经常作为“Centro de Traducción e Instrucción Profesional (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)”的缩写来使用,中文表示:“Centro de Traduccin e Instruccin Profession (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)”。本文将详细介绍英语缩写词CETIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CETIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CETIP”(“Centro de Traduccin e Instruccin Profession (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds))释义 - 英文缩写词:CETIP
- 英文单词:Centro de Traducción e Instrucción Profesional (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)
- 缩写词中文简要解释:Centro de Traduccin e Instruccin Profession (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Stock Exchange
以上为Centro de Traducción e Instrucción Profesional (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)英文缩略词CETIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centro de Traducción e Instrucción Profesional (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)”作为“CETIP”的缩写,解释为“Centro de Traduccin e Instruccin Profession (Center for Custody and Financial Settlement of Certificates and Bonds)”时的信息,以及英语缩略词CETIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WSAP”是“Workplace Skills Assessment Program”的缩写,意思是“工作场所技能评估计划”
- “WSAP”是“Workplace Skills Assessment Program”的缩写,意思是“工作场所技能评估计划”
- “WSAP”是“West Side Auto Parts”的缩写,意思是“西侧汽车配件”
- “WSAI”是“Wild Side Adventures International”的缩写,意思是“野性冒险国际”
- “WSAG”是“Worcestershire Sports Aerobics & Gyms”的缩写,意思是“伍斯特郡运动健美操和健身房”
- “WSAF”是“Wall Street Analyst Forum”的缩写,意思是“华尔街分析师论坛”
- “WSAC”是“Wet Surface Air Cooler”的缩写,意思是“湿表面空气冷却器”
- “FIG”是“Financial Institutions Group”的缩写,意思是“金融机构集团”
- “ACA”是“Associate Chartered Accountant”的缩写,意思是“Associate Chartered Accountant”
- “CTS”是“China Travel Service”的缩写,意思是“中国旅行社”
- “MEHA”是“Middle East Hearing Association”的缩写,意思是“中东听证会协会”
- “WRYP”是“Wyrick, Robbins, Yates, & Ponton”的缩写,意思是“Wyrick、Robbins、Yates和Ponton”
- “SAEL”是“Sale And Exchange Lecture”的缩写,意思是“销售与交流讲座”
- “WRY”是“Williams, Roberts, Young, Inc.”的缩写,意思是“Williams, Roberts, Young, Inc.”
- “WRWS”是“Wind River Web Services”的缩写,意思是“Wind River Web服务”
- “WRWP”是“Western Reserve Wire Products, Inc.”的缩写,意思是“Western Reserve Wire Products公司”
- “WEBS”是“World Equity Benchmark Series”的缩写,意思是“世界股票基准系列”
- “BMC”是“Bankrupt Motor Carrier”的缩写,意思是“破产的汽车承运人”
- “DUNS”是“Data Universal Numbering System”的缩写,意思是“数据通用编号系统”
- “WFHC”是“Williams Fire & Hazard Control, Inc.”的缩写,意思是“威廉斯火灾与危险控制公司”
- “ASOS”是“As Seen On Screen”的缩写,意思是“如屏幕所示”
- “ALD”是“Association for Leadership Development”的缩写,意思是“领导力发展协会”
- “AFM”是“Anderson Ford Mercury”的缩写,意思是“Anderson Ford Mercury”
- “AFM”是“American Flea Market”的缩写,意思是“美国跳蚤市场”
- “DFF”是“Dominicks Finer Foods”的缩写,意思是“多米尼克精细食品”
- synovial fluid
- syntactic
- syntactically
- syntagmatic
- syntax
- synthesis
- synthesise
- synthesiser
- synthesize
- synthesizer
- synthetic
- synthetically
- syphilis
- syphilitic
- syphon
- syphon
- syphon
- vexatiously
- vexed
- vexing
- vgc
- VHF
- VHS
- via
- viability
- 面議
- 面譽
- 面议
- 面试
- 面谀
- 面谈
- 面谕
- 面谢
- 面貌
- 面部
- 面部表情
- 面鏡
- 面镜
- 面霜
- 面露
- 面露不悅
- 面露不悦
- 面露倦意
- 面面
- 面面俱到
- 面面相覷
- 面面相觑
- 面面觀
- 面面观
- 面頰
|