| 英文缩写 |
“ASYC”是“Architel Systems Corporation”的缩写,意思是“Architel系统公司” |
| 释义 |
英语缩略词“ASYC”经常作为“Architel Systems Corporation”的缩写来使用,中文表示:“Architel系统公司”。本文将详细介绍英语缩写词ASYC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASYC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASYC”(“Architel系统公司)释义 - 英文缩写词:ASYC
- 英文单词:Architel Systems Corporation
- 缩写词中文简要解释:Architel系统公司
- 中文拼音: xì tǒng gōng sī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为Architel Systems Corporation英文缩略词ASYC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Architel Systems Corporation”作为“ASYC”的缩写,解释为“Architel系统公司”时的信息,以及英语缩略词ASYC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “VEJ”是“Vejle, Denmark”的缩写,意思是“丹麦瓦埃勒”
- “VEV”是“Barakoma, Vella La Vella, Solomon Islands”的缩写,意思是“巴拉科马,维拉拉维拉,所罗门群岛”
- “VEX”是“Tioga, North Dakota USA”的缩写,意思是“蒂奥加,美国北达科他州”
- “VGD”是“Vologda, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯沃洛格达”
- “VGS”是“General Villegas, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“General Villegas, Buenos Aires, Argentina”
- “VIN”是“Vinnica, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Vinnica”
- “SDS”是“Sado Shima, Japan”的缩写,意思是“日本南岛”
- “SDM”是“Brown Field, San Diego, California USA”的缩写,意思是“Brown Field, San Diego, California USA”
- “SDH”是“Santa Rosa De Copan, Honduras”的缩写,意思是“Santa Rosa De Copan, Honduras”
- “SDG”是“Sanandaj, Iran”的缩写,意思是“伊朗萨南达季”
- “SDC”是“Sandcreek, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那山溪”
- “SDB”是“Saldanha Bay, South Africa”的缩写,意思是“Saldanha Bay, South Africa”
- “SDA”是“Baghdad International Airport, Baghdad, Iraq”的缩写,意思是“伊拉克巴格达国际机场”
- “SCW”是“Syktyvkar, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Syktyvkar”
- “SCS”是“Scatsta, Shetland Islands, Scotland, UK”的缩写,意思是“英国苏格兰设得兰群岛”
- “SCK”是“Stockton Metropolitan Airport, Stockton, California USA”的缩写,意思是“斯托克顿大都会机场,Stockton,美国加利福尼亚”
- “SCI”是“San Cristobal, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉圣克里斯托瓦尔”
- “SCG”是“Spring Creek, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州春溪”
- “DZO”是“Durazno, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭杜拉兹诺”
- “EAB”是“Abbse, Yemen”的缩写,意思是“Abbse,也门”
- “DZI”是“Codazzi, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚科达齐”
- “DYW”是“Daly Waters, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地达利水域”
- “DYM”是“Diamantina Lakes, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Diamantina Lakes, Queensland, Australia”
- “DYL”是“Doylestown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州多伊尔斯敦”
- “DXR”是“Danbury, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州丹伯里”
- get on to/onto something
- get on top of someone
- get on with something
- get on your high horse
- get on your soapbox
- get out
- get out!
- get out!
- get out
- get out
- get-out clause
- get out of bed (on) the wrong side
- get out of bed on the wrong side
- get out of bed the wrong side
- get out of here!
- get out of here
- get-out-of-jail-free card
- get out of my face!
- get out of my face
- get out of my sight!
- get out of my sight
- get out of something
- get out of the road!
- get out of the road
- get over someone
- 鹼法紙漿
- 鹼腺
- 鹼荒
- 鹼試法
- 鹼金屬
- 鹽
- 鹽井
- 鹽井縣
- 鹽井鄉
- 鹽亭
- 鹽亭縣
- 鹽分
- 鹽坨子
- 鹽城
- 鹽城市
- 鹽埔
- 鹽埔鄉
- 鹽埕
- 鹽埕區
- 鹽場
- 鹽山
- 鹽山縣
- 鹽巴
- 鹽度
- 鹽成土
|