英文缩写 |
“JAMSP”是“Jameson Inns, Inc. Preferred”的缩写,意思是“首选詹姆逊酒店” |
释义 |
英语缩略词“JAMSP”经常作为“Jameson Inns, Inc. Preferred”的缩写来使用,中文表示:“首选詹姆逊酒店”。本文将详细介绍英语缩写词JAMSP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JAMSP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JAMSP”(“首选詹姆逊酒店)释义 - 英文缩写词:JAMSP
- 英文单词:Jameson Inns, Inc. Preferred
- 缩写词中文简要解释:首选詹姆逊酒店
- 中文拼音:shǒu xuǎn zhān mǔ xùn jiǔ diàn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为Jameson Inns, Inc. Preferred英文缩略词JAMSP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Jameson Inns, Inc. Preferred”作为“JAMSP”的缩写,解释为“首选詹姆逊酒店”时的信息,以及英语缩略词JAMSP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIUW”是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”
- “WIUS”是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”
- “WIUP”是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”
- “WIUA”是“Workers Industrial Union of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚工人工会”
- “WIU”是“World In Union”的缩写,意思是“联盟世界”
- “WITZ”是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”的缩写,意思是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”
- “WITY”是“AM-980, Danville, Illinois”的缩写,意思是“AM-980, Danville, Illinois”
- “WJCS”是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”
- “WPGM”是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”
- “WCRF”是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”
- “WBTX”是“AM-1470, Broadway, Virgnina”的缩写,意思是“弗吉尼亚州百老汇AM-1470”
- “WITX”是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”
- “WRJA”是“TV-27, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-27, Sumter, South Carolina”
- “WEBA”是“TV-14, Allendale, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州阿伦代尔电视14台”
- “WHMC”是“TV-23, Conway, South Carolina”的缩写,意思是“TV-23, Conway, South Carolina”
- “WRLK”是“TV-35, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“电视-35,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- mark something down
- mark something off
- mark something out
- mark something/someone off
- mark something up
- markswoman
- mark time
- markup
- marl
- marlin
- marmalade
- marmalade cat
- Marmite
- marmoreal
- marmoset
- marmot
- maroon
- marooned
- marque
- marquee
- marquess
- marquetry
- marquis
- marquise
- marriage
- 老於世故
- 老旦
- 老旧
- 老早
- 老是
- 老朋友
- 老本
- 老来俏
- 老来少
- 老東西
- 老板
- 老板
- 老板
- 老板娘
- 老样子
- 老框框
- 老梗
- 老樣子
- 老歌
- 老残游记
- 老殘遊記
- 老毛子
- 老毛病
- 老气横秋
- 老氣橫秋
|