| 英文缩写 |
“TCGL”是“3 C General Corporation (de-listed)”的缩写,意思是“3 C通用公司(取消上市)” |
| 释义 |
英语缩略词“TCGL”经常作为“3 C General Corporation (de-listed)”的缩写来使用,中文表示:“3 C通用公司(取消上市)”。本文将详细介绍英语缩写词TCGL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TCGL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TCGL”(“3 C通用公司(取消上市))释义 - 英文缩写词:TCGL
- 英文单词:3 C General Corporation (de-listed)
- 缩写词中文简要解释:3 C通用公司(取消上市)
- 中文拼音: tōng yòng gōng sī qǔ xiāo shàng shì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为3 C General Corporation (de-listed)英文缩略词TCGL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“3 C General Corporation (de-listed)”作为“TCGL”的缩写,解释为“3 C通用公司(取消上市)”时的信息,以及英语缩略词TCGL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “47048”是“Bloomington, IN”的缩写,意思是“布卢明顿”
- “47045”是“Jefferson, IN”的缩写,意思是“杰佛逊”
- “47043”是“Vevay, IN”的缩写,意思是“韦韦”
- “47042”是“Versailles, IN”的缩写,意思是“Versailles”
- “47041”是“Sunman, IN”的缩写,意思是“孙曼”
- “47040”是“Rising Sun, IN”的缩写,意思是“冉冉升起的太阳”
- “47039”是“Pierceville, IN”的缩写,意思是“皮尔斯维尔”
- “47038”是“Patriot, IN”的缩写,意思是“爱国者”
- “47037”是“Osgood, IN”的缩写,意思是“奥斯古德”
- “47036”是“Oldenburg, IN”的缩写,意思是“奥尔登堡”
- “47035”是“New Trenton, IN”的缩写,意思是“新特伦顿”
- “47034”是“Napoleon, IN”的缩写,意思是“Napoleon”
- “47033”是“Morris, IN”的缩写,意思是“Morris”
- “47032”是“Moores Hill, IN”的缩写,意思是“Moores Hill”
- “47031”是“Milan, IN”的缩写,意思是“米兰”
- “47030”是“Metamora, IN”的缩写,意思是“梅塔莫拉”
- “47025”是“Lawrenceburg, IN”的缩写,意思是“罗伦斯堡”
- “47024”是“Laurel, IN”的缩写,意思是“劳雷尔”
- “47023”是“Holton, IN”的缩写,意思是“霍尔顿”
- “47022”是“Guilford, IN”的缩写,意思是“Guilford”
- “47021”是“Friendship, IN”的缩写,意思是“友谊”
- “47020”是“Florence, IN”的缩写,意思是“佛罗伦萨”
- “47019”是“East Enterprise, IN”的缩写,意思是“东部企业”
- “47018”是“Dillsboro, IN”的缩写,意思是“迪尔斯伯勒”
- “47017”是“Cross Plains, IN”的缩写,意思是“跨平原,英寸”
- the tail end
- the tail wagging the dog
- the Taliban
- the Talmud
- the taxman
- the Taylor Report
- the Tea Party
- the Ten Commandments
- the Territorial Army
- the tertiary sector
- the Teton Mountains
- the Tetons
- the Thames
- the thermosphere
- the thin end of the wedge
- the thing
- the thing is
- the thing to do
- the thinking woman's/man's crumpet
- the third degree
- the third person
- the Third Reich
- the Third Way
- the Third World
- the thought crosses someone's mind
- 侍應生
- 侍立
- 侍者
- 侍衛
- 侍衛官
- 侍郎
- 侏
- 侏儒
- 侏儒仓鼠
- 侏儒倉鼠
- 侏儒症
- 侏罗
- 侏罗纪
- 侏羅
- 侏羅紀
- 侏蓝仙鹟
- 侏藍仙鶲
- 侐
- 侑
- 侔
- 侖
- 侗
- 侗
- 侗人
- 侗剧
|