| 英文缩写 |
“WARSY”是“Western Areas Gold Mining, LTD.”的缩写,意思是“西部地区金矿有限公司” |
| 释义 |
英语缩略词“WARSY”经常作为“Western Areas Gold Mining, LTD.”的缩写来使用,中文表示:“西部地区金矿有限公司”。本文将详细介绍英语缩写词WARSY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WARSY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WARSY”(“西部地区金矿有限公司)释义 - 英文缩写词:WARSY
- 英文单词:Western Areas Gold Mining, LTD.
- 缩写词中文简要解释:西部地区金矿有限公司
- 中文拼音:xī bù dì qū jīn kuàng yǒu xiàn gōng sī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为Western Areas Gold Mining, LTD.英文缩略词WARSY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Western Areas Gold Mining, LTD.”作为“WARSY”的缩写,解释为“西部地区金矿有限公司”时的信息,以及英语缩略词WARSY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WRZI”是“FM-101.5, Elizabethtown, Kentucky”的缩写,意思是“FM-101.5,肯塔基州伊丽莎白镇”
- “WRZE”是“FM-96.3, Nantucket, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-96.3,马萨诸塞州南塔基特”
- “WJPZ”是“FM-89.1, Syracuse, New York”的缩写,意思是“FM-89.1,锡拉丘兹,纽约”
- “WAWB”是“LPFM-107.3, West Branch, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州西分行LPFM-107.3”
- “WMMT”是“LPFM-106.1, Muskegon, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-106.1, Muskegon, Michigan”
- “WUVS”是“LPFM-103.7, Muskegon, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-103.7, Muskegon, Michigan”
- “WTRJ”是“LPFM-95.9, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-95.9, Jackson, Michigan”
- “WYBA”是“FM-102.3, CRETE, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.3, CRETE, Illinois”
- “WRZA”是“FM-99.9, PARK FOREST, Illinois”的缩写,意思是“FM-99.9, PARK FOREST, Illinois”
- “TAP”是“The Art Police”的缩写,意思是“艺术警察”
- “WRYW”是“We Rock Your World”的缩写,意思是“我们震撼你的世界”
- “WAMX”是“FM-106.3, MILTON, West Virginia”的缩写,意思是“FM-106.3,米尔顿,西弗吉尼亚州”
- “WGTZ”是“FM-92.9, Eaton, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.9, Eaton, Ohio”
- “WBTT”是“FM-94.5, Englewood, Ohio”的缩写,意思是“FM-94.5, Englewood, Ohio”
- “WRYS”是“Waterford Regional Youth Service”的缩写,意思是“沃特福德地区青年服务”
- “WRYR”是“LPFM-97.5, Sherwood, Maryland”的缩写,意思是“LPFM-97.5, Sherwood, Maryland”
- “WRYP”是“Wisconsin Republican Young Professionals”的缩写,意思是“威斯康星州共和党青年专业人士”
- “WRYH”是“WEST RIVER YACHT HARBOR Condominium Association”的缩写,意思是“西江游艇港公寓协会”
- “WRYC”是“White River Youth Choir”的缩写,意思是“白河青年合唱团”
- “WACX”是“TV-55, Orlando, Florida”的缩写,意思是“TV-55, Orlando, Florida”
- “WBCC”是“TV-68, Cocoa, Florida”的缩写,意思是“TV-68, Cocoa, Florida”
- “WVUP”是“TV-45, Tallahassee, Florida”的缩写,意思是“TV-45, Tallahassee, Florida”
- “WVLR”是“TV-48, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-48, Knoxville, Tennessee”
- “WRXY”是“TV-49, Ft. Myers, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈尔斯堡电视-49”
- “WRXX”是“FM-95.3, CENTRALIA, Illinois”的缩写,意思是“FM-95.3, CENTRALIA, Illinois”
- be cast away
- be cast in the same mould
- be catapulted into something
- be (caught) between a rock and a hard place
- be caught between a rock and a hard place
- be caught/taken short
- because
- because of
- be chafing at the bit
- be chasing your tail
- Bechdel test
- be child's play
- be chilled/frozen to the marrow
- beck
- beckon
- be climbing the walls
- be close to the bone
- be cold as ice
- be cold comfort
- be cold enough to freeze the balls off a brass monkey
- become
- become established
- become hardened to something
- become of someone
- become of someone/something
- 夔州
- 夕
- 夕发朝至
- 夕照
- 夕發朝至
- 夕阳
- 夕阳产业
- 夕阳西下
- 夕陽
- 夕陽產業
- 夕陽西下
- 外
- 外业
- 外东北
- 外丹
- 外乡
- 外乡人
- 外事
- 外事处
- 外事處
- 外交
- 外交事务
- 外交事務
- 外交关系
- 外交关系理事会
|