英文缩写 |
“VWAP”是“Volume Weighted Average Price”的缩写,意思是“成交量加权平均价格” |
释义 |
英语缩略词“VWAP”经常作为“Volume Weighted Average Price”的缩写来使用,中文表示:“成交量加权平均价格”。本文将详细介绍英语缩写词VWAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VWAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VWAP”(“成交量加权平均价格)释义 - 英文缩写词:VWAP
- 英文单词:Volume Weighted Average Price
- 缩写词中文简要解释:成交量加权平均价格
- 中文拼音:chéng jiāo liàng jiā quán píng jūn jià gé
- 缩写词流行度:21104
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Volume Weighted Average Price英文缩略词VWAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VWAP的扩展资料-
The trade stream is then aggregated and operated on to calculate the volume weighted average price ( VWAP ).
然后交易流聚合并进行运算来计算成交量加权平均价(volumeweightedaverageprice,VWAP)。
-
Volume Weighted Average Price(VWAP).
批量加权平均价。
-
The settlement price is the price of a futures contract traded that day according to volume weighted average price; if the day is non-traded price, the settlement price of previous day will be settlement price of that day.
当日结算价是指某一期货合约当日成交价格按照成交量的加权平均价;当日无成交价格的,以上一交易日的结算价作为当日结算价。
上述内容是“Volume Weighted Average Price”作为“VWAP”的缩写,解释为“成交量加权平均价格”时的信息,以及英语缩略词VWAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BYOG”是“Bring Your Own Gallery”的缩写,意思是“带上你自己的画廊”
- “CSG”是“Community Service Grant”的缩写,意思是“社区服务补助金”
- “WILD”是“Word In Love And Deeds”的缩写,意思是“言行一致”
- “WILD”是“Western Image Line Dancers”的缩写,意思是“西方形象线舞者”
- “WILD”是“Wildlife In Learning Design”的缩写,意思是“学习设计中的野生动物”
- “WILD”是“Wilderness Instructor Leadership Development”的缩写,意思是“荒野导师领导力发展”
- “EDI”是“Economic Development Initiative”的缩写,意思是“经济发展倡议”
- “VPN”是“Virtual Private Network”的缩写,意思是“虚拟专用网络”
- “JPS”是“Jewish Publication Service”的缩写,意思是“犹太出版服务”
- “RSS”是“Real Sailor Senshi”的缩写,意思是“真正的水手森希”
- “HEART”是“Helping Everychild Achieve Results Together”的缩写,意思是“帮助每个人共同取得成果”
- “WIO”是“Write It Once”的缩写,意思是“写一次”
- “WIO”是“World Islamic Organization”的缩写,意思是“世界伊斯兰组织”
- “WIOD”是“AM-610, News Radio, Miami, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈阿密新闻广播AM-610”
- “WRFX”是“AM-940, Miami, Florida”的缩写,意思是“AM-940, Miami, Florida”
- “WINS”是“AM-1010, News station, New York City, New York”的缩写,意思是“AM-1010, News station, New York City, New York”
- “WINS”是“Workers Independent News Service”的缩写,意思是“工人独立新闻社”
- “WINR”是“Winnebago Interfaith Needs Response”的缩写,意思是“Winnebago Interfaith需要响应”
- “WINR”是“Women In New Recovery”的缩写,意思是“新恢复期妇女”
- “WINM”是“TV-63, Angola, Indiana”的缩写,意思是“TV-63, Angola, Indiana”
- “WINC”是“FM-92.5, Winchester, Virginia”的缩写,意思是“FM-92.5, Winchester, Virginia”
- “WINA”是“AM-1070, Charlottesville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州夏洛茨维尔AM-1070”
- “NVR”是“Non-Viking Related”的缩写,意思是“非海盗相关”
- “UV”是“Unpleasant Visual”的缩写,意思是“不愉快的视觉”
- “BTEC”是“Business and Technology Education Council”的缩写,意思是“商业和技术教育委员会”
- street value
- streetwalker
- streetwise
- strength
- strengthen
- strengthen someone's hand
- strenuous
- strenuously
- strep
- strep throat
- streptococcal
- streptococcus
- stress
- stress buster
- stress-buster
- stressbuster
- stressed
- stressed (out)
- stressed out
- stress fracture
- stressful
- stress incontinence
- stress management
- stress mark
- stressor
- 跂望
- 跂訾
- 跂跂
- 跃
- 跃升
- 跃层
- 跃居
- 跃然
- 跃然纸上
- 跃跃欲试
- 跃迁
- 跃进
- 跃马
- 跃龙
- 跄
- 跄
- 跄踉
- 跅
- 跆
- 跆拳道
- 跋
- 跋前踬后
- 跋前躓後
- 跋山涉水
- 跋扈
|