英文缩写 |
“DA”是“District Attorney”的缩写,意思是“地方检察官” |
释义 |
英语缩略词“DA”经常作为“District Attorney”的缩写来使用,中文表示:“地方检察官”。本文将详细介绍英语缩写词DA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DA”(“地方检察官)释义 - 英文缩写词:DA
- 英文单词:District Attorney
- 缩写词中文简要解释:地方检察官
- 中文拼音:dì fāng jiǎn chá guān
- 缩写词流行度:100
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为District Attorney英文缩略词DA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DA的扩展资料-
District attorney's office is here.
地区检察官办公室的人也来了。
-
Garnett's the Deputy District attorney.
garnett是副地区检察官。
-
You know that I 'm the Deputy District attorney.
你知道我是副地区检察官。
-
The district attorney was appointed to represent the state in criminal cases.
州地方检察官(DA)被任命在刑事案件中代表州政府进行公诉。
-
This follows a meeting between the district attorney and the hotel worker who made the allegations.
在此之前,地区律师与做出该指控的酒店工作人员进行了会面。
上述内容是“District Attorney”作为“DA”的缩写,解释为“地方检察官”时的信息,以及英语缩略词DA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LOVE”是“Ladies Of Virtue Excellence”的缩写,意思是“优秀的淑女”
- “ARE”是“Association for Research and Enlightenment”的缩写,意思是“研究与启蒙协会”
- “HAC”是“Habbo Advice Centre”的缩写,意思是“哈博咨询中心”
- “GEMS”是“Gentle Excellent Mature Sisters”的缩写,意思是“温柔、优秀、成熟的姐妹”
- “TIS”是“Textbooks for Indiana Students”的缩写,意思是“印第安纳学生教科书”
- “REV”是“Recruitment, Engagement, and Volunteerism”的缩写,意思是“招募、参与和志愿服务”
- “SHOP”是“Students Helping Older People”的缩写,意思是“帮助老年人的学生”
- “R”是“Reunite”的缩写,意思是“团聚”
- “STFU”是“Shreveport Times Forum Unhallowed”的缩写,意思是“什里夫波特时代论坛不允许”
- “HELP”是“Home Emergency Lifeline Patrol”的缩写,意思是“家庭紧急救生索巡逻”
- “LEAP”是“Leadership, Excellence, Achievement, and Purpose”的缩写,意思是“领导力、卓越、成就和目标”
- “LEAP”是“Leisure Energy Activity and Programs”的缩写,意思是“休闲能源活动与项目”
- “MERT”是“Mathnews Emergency Response Team”的缩写,意思是“MathNews应急响应小组”
- “WFXJ”是“AM-930, Jacksonville, Florida (formerly FM-107.5, North Kingsville, Ohio)”的缩写,意思是“AM-930, Jacksonville, Florida (formerly FM-107.5, North Kingsville, Ohio)”
- “UBB”是“U Better Believe”的缩写,意思是“你最好相信”
- “ASA”是“American Scientific Association”的缩写,意思是“美国科学协会”
- “FRPA”是“Fullerton Railway Plaza Association”的缩写,意思是“富勒顿铁路广场协会”
- “MRC”是“Membership Renewal Credit”的缩写,意思是“Membership Renewal Credit”
- “WV”是“Wide View”的缩写,意思是“宽视野”
- “WGLL”是“AM-1570, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, Fort Wayne, Indiana”
- “BSA”是“Be Seen Again”的缩写,意思是“被再次看到”
- “WBSX”是“FM-97.9, Hazleton, Pennsylvania (formerly TV-31, Ann Arbor, Michigan)”的缩写,意思是“FM-97.9, Hazleton, Pennsylvania (formerly TV-31, Ann Arbor, Michigan)”
- “BSRT”是“Business Sector Round Table”的缩写,意思是“商业部门圆桌会议”
- “SENR”是“School Of Environment And Natural Resources”的缩写,意思是“环境与自然资源学院”
- “FSAM”是“Florida Society of Addiction Medicine”的缩写,意思是“佛罗里达成瘾医学会”
- be no better than something
- be no big deal
- be no fear of something
- be no fool
- be no go
- be no good
- be no hard and fast rules
- be no joke
- be no laughing matter
- be no/little love lost between
- be no mean feat
- be no mistaking something
- be none of someone's business
- be none the wiser
- be none the worse
- be no object
- bowling
- bowling
- bowling alley
- bowling ball
- bowling green
- bowls
- bowls
- bowl (sb) a googly
- bowl sb a googly
- 缠绵不已
- 缠绵悱恻
- 缠足
- 缠身
- 缡
- 缢
- 缢杀
- 缢死
- 缢颈
- 缣
- 缤
- 缤纷
- 缥
- 缥囊
- 缥渺
- 缥缈
- 缦
- 缧
- 缨
- 缨翅目
- 缩
- 缩写
- 缩减
- 缩印
- 缩印本
|