英文缩写 |
“BOY”是“Boykin Lodging Company”的缩写,意思是“博伊金住宿公司” |
释义 |
英语缩略词“BOY”经常作为“Boykin Lodging Company”的缩写来使用,中文表示:“博伊金住宿公司”。本文将详细介绍英语缩写词BOY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BOY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BOY”(“博伊金住宿公司)释义 - 英文缩写词:BOY
- 英文单词:Boykin Lodging Company
- 缩写词中文简要解释:博伊金住宿公司
- 中文拼音:bó yī jīn zhù sù gōng sī
- 缩写词流行度:139
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NYSE Symbols
以上为Boykin Lodging Company英文缩略词BOY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Boykin Lodging Company”作为“BOY”的缩写,解释为“博伊金住宿公司”时的信息,以及英语缩略词BOY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “08851”是“East Amwell, NJ”的缩写,意思是“东阿姆韦尔,NJ”
- “21532”是“Frostburg, MD”的缩写,意思是“MD弗罗斯特堡”
- “21531”是“Friendsville, MD”的缩写,意思是“马里兰州,Friendsville”
- “08850”是“Milltown, NJ”的缩写,意思是“NJ米尔敦”
- “08848”是“Milford, NJ”的缩写,意思是“米尔福德,NJ”
- “21530”是“Flintstone, MD”的缩写,意思是“MD弗林特斯通”
- “08846”是“Middlesex, NJ”的缩写,意思是“NJ米德尔塞克斯”
- “21529”是“Ellerslie, MD”的缩写,意思是“MD埃勒斯利”
- “08844”是“Millstone, NJ”的缩写,意思是“磨石,NJ”
- “21528”是“Eckhart Mines, MD”的缩写,意思是“艾克哈特矿业公司,医学博士”
- “08840”是“Metuchen, NJ”的缩写,意思是“NJ梅塔钦”
- “21524”是“Corriganville, MD”的缩写,意思是“Corriganville,医学博士”
- “08837”是“Edison, NJ”的缩写,意思是“爱迪生,NJ”
- “21523”是“Bloomington, MD”的缩写,意思是“MD布卢明顿”
- “5B9”是“Dean Memorial Airport, Haverhill, New Hampshire USA”的缩写,意思是“美国新罕布什尔州哈维尔迪安纪念机场”
- “08836”是“Martinsville, NJ”的缩写,意思是“新泽西州马丁斯维尔”
- “21522”是“Bittinger, MD”的缩写,意思是“比廷杰,MD”
- “08835”是“Manville, NJ”的缩写,意思是“NJ曼维尔”
- “5B6”是“Falmouth Airpark Airport, Falmouth, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州福尔茅斯福尔茅斯机场”
- “21521”是“Barton, MD”的缩写,意思是“Barton,MD”
- “08834”是“Little York, NJ”的缩写,意思是“新泽西州Little York”
- “21520”是“Accident, MD”的缩写,意思是“MD事故”
- “08833”是“Lebanon, NJ”的缩写,意思是“NJ黎巴嫩”
- “21505”是“Cumberland, MD”的缩写,意思是“MD Cumberland”
- “5B3”是“Danielson Airport, Danielson, Connecticut USA”的缩写,意思是“Danielson Airport, Danielson, Connecticut USA”
- split second
- splitting
- split up
- split-up
- split your sides
- splodge
- splodge
- splosh
- splotch
- splotch
- splurge
- splutter
- spod
- spoil
- spoilage
- spoiled
- spoiler
- spoiling tactic
- spoil someone rotten
- spoil someone's party
- spoilsport
- spoilt
- spoilt
- spoil the party for someone
- spoke
- 固体物质
- 固体食物
- 固化
- 固原
- 固原地区
- 固原地區
- 固原市
- 固執
- 固執己見
- 固始
- 固始县
- 固始縣
- 固守
- 固安
- 固安县
- 固安縣
- 固定
- 固定型思維
- 固定型思维
- 固定收入
- 固定点
- 固定电话
- 固定詞組
- 固定词组
- 固定資產
|