| 英文缩写 |
“CCC”是“Calgon Carbon Corporation”的缩写,意思是“美国卡尔冈炭素公司” |
| 释义 |
英语缩略词“CCC”经常作为“Calgon Carbon Corporation”的缩写来使用,中文表示:“美国卡尔冈炭素公司”。本文将详细介绍英语缩写词CCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCC”(“美国卡尔冈炭素公司)释义 - 英文缩写词:CCC
- 英文单词:Calgon Carbon Corporation
- 缩写词中文简要解释:美国卡尔冈炭素公司
- 中文拼音:měi guó kǎ ěr gāng tàn sù gōng sī
- 缩写词流行度:1024
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NYSE Symbols
以上为Calgon Carbon Corporation英文缩略词CCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Calgon Carbon Corporation”作为“CCC”的缩写,解释为“美国卡尔冈炭素公司”时的信息,以及英语缩略词CCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “59480”是“Stockett, MT”的缩写,意思是“斯托凯特”
- “HLL”是“Holland”的缩写,意思是“荷兰”
- “59479”是“Stanford, MT”的缩写,意思是“斯坦福大学”
- “HL”是“Holland”的缩写,意思是“荷兰”
- “59477”是“Simms, MT”的缩写,意思是“Simms”
- “59474”是“Shelby, MT”的缩写,意思是“谢尔比”
- “59473”是“Santa Rita, MT”的缩写,意思是“Santa Rita”
- “59472”是“Sand Coulee, MT”的缩写,意思是“砂丘”
- “59471”是“Roy, MT”的缩写,意思是“罗伊”
- “59469”是“Raynesford, MT”的缩写,意思是“Raynesford”
- “59468”是“Power, MT”的缩写,意思是“电力公司”
- “59467”是“Pendroy, MT”的缩写,意思是“彭德罗伊”
- “59466”是“Oilmont, MT”的缩写,意思是“莫尔山”
- “59465”是“Neihart, MT”的缩写,意思是“Neihart”
- “59464”是“Moore, MT”的缩写,意思是“穆尔”
- “59463”是“Monarch, MT”的缩写,意思是“君主”
- “59462”是“Moccasin, MT”的缩写,意思是“莫卡辛”
- “59461”是“Lothair, MT”的缩写,意思是“Lothair”
- “59460”是“Loma, MT”的缩写,意思是“洛马”
- “59457”是“Lewistown, MT”的缩写,意思是“刘易斯敦”
- “59456”是“Ledger, MT”的缩写,意思是“Ledger”
- “59454”是“Kevin, MT”的缩写,意思是“凯文”
- “59453”是“Judith Gap, MT”的缩写,意思是“Judith Gap”
- “59452”是“Hobson, MT”的缩写,意思是“霍布森”
- “59451”是“Hilger, MT”的缩写,意思是“Hilger”
- non-conference
- Mount Everest
- mount guard (on/over someone)
- Mountie
- mounting
- Mount Kilimanjaro
- Mount Rainier
- Mount Rainier National Park
- mount up
- mourn
- mourner
- mournful
- mournfully
- mournfulness
- mourning
- mouse
- mouse mat
- mouse over something
- mouse pad
- mouse potato
- mouser
- mousetrap
- mousey
- moussaka
- mousse
- 冕
- 冕冠
- 冕宁
- 被子植物门
- 被害人
- 被害者
- 被执行人
- 被捕
- 被控
- 被旅游
- 被旅遊
- 被服
- 被毛
- 被減數
- 被爆者
- 被物化
- 被疑者
- 被窝
- 被窝儿
- 被窩
- 被窩兒
- 被綁
- 被绑
- 被臥
- 被自杀
|