英文缩写 |
“NIM”是“Nuveen Select Maturity Municipal Fund”的缩写,意思是“Nuveen精选到期市政基金” |
释义 |
英语缩略词“NIM”经常作为“Nuveen Select Maturity Municipal Fund”的缩写来使用,中文表示:“Nuveen精选到期市政基金”。本文将详细介绍英语缩写词NIM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NIM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NIM”(“Nuveen精选到期市政基金)释义 - 英文缩写词:NIM
- 英文单词:Nuveen Select Maturity Municipal Fund
- 缩写词中文简要解释:Nuveen精选到期市政基金
- 中文拼音: jīng xuǎn dào qī shì zhèng jī jīn
- 缩写词流行度:4126
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NYSE Symbols
以上为Nuveen Select Maturity Municipal Fund英文缩略词NIM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Nuveen Select Maturity Municipal Fund”作为“NIM”的缩写,解释为“Nuveen精选到期市政基金”时的信息,以及英语缩略词NIM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRRB”是“Bima, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚比马”
- “WRRA”是“Mataram-Selaparang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,马塔拉姆-塞拉帕朗”
- “WRLW”是“Muara Wahau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,穆拉瓦霍”
- “WRLU”是“Sangkulirang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚桑库里朗”
- “WRLT”是“Tanjung-Santan, Indonesia”的缩写,意思是“Tanjung-Santan, Indonesia”
- “WRLS”是“Samarinda, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚萨马林达”
- “WRLR”是“Tarakan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚塔拉坎”
- “WRLO”是“Ongko Asa, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Ongko Asa”
- “WRLN”是“Long Mawang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚龙马旺”
- “WRLM”是“Malinau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚马利瑙”
- “WRLL”是“Balikpapan-Sepinggan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,巴利卡潘-塞平根”
- “WRLK”是“Tanjung Redep-Kalimarau, Indonesia”的缩写,意思是“Tanjung Redep-Kalimarau, Indonesia”
- “WRLI”是“Tiong Chong, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚丁冲”
- “WRLH”是“Tanah Grogot, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚塔纳格罗戈”
- “WRLH”是“Tanag Grogot, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanag Grogot”
- “WRLG”是“Tanjung Selor, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanjung Selor”
- “WRBI”是“Pangkalanbuun, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚庞卡兰布恩”
- “WRBC”是“Batu Licin, Indonesia”的缩写,意思是“印尼巴图李金”
- “WRBB”是“Banjarmarsin Syamsudin Noor, Indonesia”的缩写,意思是“Banjarmarsin Syamsudin Noor, Indonesia”
- “WQKN”是“Primapun, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚普里马普纳”
- “WPVQ”是“Viqueque, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“Viqueque, Indonesia (East Ti)”
- “WPSM”是“Same, Indonesia (East Timor)”的缩写,意思是“Same, Indonesia (East Timor)”
- “WPOC”是“Ocussi, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚奥克西(东德州)”
- “WPMN”是“Maliana, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚马里亚纳(东德州)”
- “WPGA”是“Long Atip, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙阿蒂普”
- raggedly
- raggedness
- raggedy
- raging
- raglan
- ragman
- ragman
- rag on someone
- ragout
- rags
- rags-to-riches
- ragtag
- ragtime
- ragwort
- ragù
- rah-rah
- raid
- raider
- rail
- railcard
- railing
- raillery
- rail link
- railroad
- railroad
- 販毒
- 販私
- 販賣
- 販賣人口
- 販賣機
- 販運
- 貪
- 貪占
- 貪吃
- 貪吃者
- 貪吃鬼
- 貪嘴
- 貪圖
- 貪多嚼不爛
- 貪天之功
- 貪婪
- 貪婪是萬惡之源
- 貪婪無厭
- 貪官
- 貪官污吏
- 貪小失大
- 貪得無厭
- 貪得無饜
- 貪心
- 貪心不足
|