| 英文缩写 |
“HOO PA”是“Glacier Water Services, Inc. Trust I”的缩写,意思是“冰川水服务公司信托I” |
| 释义 |
英语缩略词“HOO PA”经常作为“Glacier Water Services, Inc. Trust I”的缩写来使用,中文表示:“冰川水服务公司信托I”。本文将详细介绍英语缩写词HOO PA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HOO PA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HOO PA”(“冰川水服务公司信托I)释义 - 英文缩写词:HOO PA
- 英文单词:Glacier Water Services, Inc. Trust I
- 缩写词中文简要解释:冰川水服务公司信托I
- 中文拼音:bīng chuān shuǐ fú wù gōng sī xìn tuō
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:AMEX Symbols
以上为Glacier Water Services, Inc. Trust I英文缩略词HOO PA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Glacier Water Services, Inc. Trust I”作为“HOO PA”的缩写,解释为“冰川水服务公司信托I”时的信息,以及英语缩略词HOO PA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YKJ”是“Key Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Key Lake, Saskatchewan, Canada”
- “YKT”是“Klemtu Water Aerodrome, Klemtu, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“克莱姆图水上机场,克莱姆图,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “SGW”是“Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州萨吉诺”
- “RBU”是“Roebourne, Australia”的缩写,意思是“罗伯恩,澳大利亚”
- “RBQ”是“Rurrenabaque, Bolivia”的缩写,意思是“Rurrenabaque, Bolivia”
- “RBO”是“Roanoke, Belmont, & Occidental Railroad”的缩写,意思是“罗诺克、贝尔蒙特和西方铁路公司”
- “YLF”是“Laforges, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Laforges, Quebec, Canada”
- “YLG”是“Yalgoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Yalgoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “YLB”是“Lac Biche, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Lac Biche, Alberta, Canada”
- “YLC”是“Kimmirut/ Lake Harbour, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区Kimmirut/Lake Harbour”
- “YLD”是“Chapleau Airport, Chapleau, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Chapleau Airport, Chapleau, Ontario, Canada”
- “YLE”是“Lac La Martre Aerodrome, Lac La Martre, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Lac La Martre Aerodrome, Lac La Martre, North West Territories, Canada”
- “YLJ”是“Meadow Lake Airport, Meadow Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Meadow Lake机场”
- “YLM”是“Clinton Creek, Yukon, Canada”的缩写,意思是“Clinton Creek, Yukon, Canada”
- “YLN”是“Yilan, Mainland China”的缩写,意思是“依兰,中国大陆”
- “YLP”是“Mingan, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Mingan, Quebec, Canada”
- “YLQ”是“La Tuque Airport, La Tuque, Quebec, Canada”的缩写,意思是“La Tuque Airport, La Tuque, Quebec, Canada”
- “YLT”是“Alert, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Alert, Northwest Territories, Canada”
- “YMA”是“Mayo Airport, Mayo, Yukon, Canada”的缩写,意思是“梅奥机场,梅奥,育空,加拿大”
- “YMB”是“Merritt Airport, Merritt, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省梅里特机场”
- “YMC”是“Maricourt Airstrip, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Maricourt Airstrip, Quebec, Canada”
- “YME”是“Matane, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Matane, Quebec, Canada”
- “YMF”是“Montague Harbor, Galiano Island, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省加利亚诺岛蒙塔古港”
- “YMG”是“Manitouwadge Municipal Airport, Manitouwadge, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Manitouwadge Municipal Airport, Manitouwadge, Ontario, Canada”
- “YMI”是“Minaki Aerodrome, Minaki, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Minaki Aerodrome, Minaki, Ontario, Canada”
- put something in
- put (something) in
- put something in
- put something in motion
- put something in perspective
- put something in/put something into something
- put something in(to) perspective
- put something into perspective
- put something into something
- put something in train
- put something off
- put something on
- put something on the line
- put something out
- put something out of its misery
- put something out of joint
- put something out of your mind
- put something over
- put something over/across
- put something/someone down
- put something/someone forth
- put something/someone forward
- put something/someone in a pigeonhole
- put something/someone on the map
- put something/someone up
- 无名氏
- 无名烈士墓
- 无名英雄
- 无后
- 无后坐力炮
- 无味
- 无咖啡因
- 无品
- 无国界
- 无国界医生
- 无国界料理
- 无国界记者
- 无地自容
- 无坚不摧
- 无垠
- 无声
- 无声无息
- 无壳族
- 无壳蜗牛
- 无处
- 无处不在
- 无处可寻
- 无处容身
- 依蘭縣
- 依親
|