英文缩写 |
“FTSR”是“Foreign Trade Statistics Regulations”的缩写,意思是“对外贸易统计条例” |
释义 |
英语缩略词“FTSR”经常作为“Foreign Trade Statistics Regulations”的缩写来使用,中文表示:“对外贸易统计条例”。本文将详细介绍英语缩写词FTSR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FTSR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FTSR”(“对外贸易统计条例)释义 - 英文缩写词:FTSR
- 英文单词:Foreign Trade Statistics Regulations
- 缩写词中文简要解释:对外贸易统计条例
- 中文拼音:duì wài mào yì tǒng jì tiáo lì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:International Business
以上为Foreign Trade Statistics Regulations英文缩略词FTSR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Foreign Trade Statistics Regulations”作为“FTSR”的缩写,解释为“对外贸易统计条例”时的信息,以及英语缩略词FTSR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “OAQN”是“Qala-Nau, Afghanistan”的缩写,意思是“Qala-Nau, Afghanistan”
- “OAQM”是“Kron Monjan, Afghanistan”的缩写,意思是“克伦·蒙扬,阿富汗”
- “OAQK”是“Qala-i-Nyazkhan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗卡拉伊尼亚克汗”
- “OAQD”是“Qades, Afghanistan”的缩写,意思是“Qades,阿富汗”
- “OAPJ”是“Pan Jao, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗潘老”
- “OAPG”是“Paghman, Afghanistan”的缩写,意思是“帕格曼,阿富汗”
- “OAOO”是“Dshoo, Afghanistan”的缩写,意思是“Dshoo,阿富汗”
- “OAOG”是“Urgoon, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗乌尔贡”
- “OAOB”是“Obeh, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗奥贝”
- “OANS”是“Salang-i-Shamali, Afghanistan”的缩写,意思是“Salang-i-Shamali,阿富汗”
- “OANR”是“Nawor, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,纳沃”
- “OAMT”是“Munta, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗蒙塔”
- “OAMS”是“Mazar i Sharif, Afghanistan”的缩写,意思是“马扎里沙里夫,阿富汗”
- “OAMN”是“Maimana, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗麦马纳”
- “OAMK”是“Mukur, Afghanistan”的缩写,意思是“穆库尔,阿富汗”
- “OALN”是“Laghman, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗拉赫曼”
- “OALL”是“Lal, Afghanistan”的缩写,意思是“拉勒,阿富汗”
- “OALG”是“Logar, Afghanistan”的缩写,意思是“洛加,阿富汗”
- “OAKZ”是“Karez-i-Mir, Afghanistan”的缩写,意思是“坎儿井,阿富汗”
- “OAKT”是“Kalat, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗卡拉特”
- “OAKS”是“Khost, Afghanistan”的缩写,意思是“霍斯特,阿富汗”
- “OAKR”是“Kaldar, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗卡尔达”
- “OAKN”是“Kandahar, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗坎大哈”
- “OAKL”是“Konmjak-i-Logar, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,Konmjak-I-logar”
- “OAKJ”是“Kajaki, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,卡雅基”
- awesomeness
- awesomesauce
- awestricken
- awestruck
- a wet weekend
- awful
- awfully
- awfulness
- a whale of a
- awhile
- a (whole) heap of something
- a whole heap of something
- a whole lot
- a whole new ballgame
- awkward
- awkwardly
- awkwardness
- awl
- awning
- awoke
- awoken
- AWOL
- a wolf in sheep's clothing
- a world of difference
- awry
- 劉厚總
- 劉向
- 劉基
- 劉天華
- 劉奭
- 劉姥姥進大觀園
- 劉安
- 劉宋
- 劉宋時代
- 劉家夼
- 劉家夼鎮
- 劉家村
- 劉家輝
- 劉少奇
- 劉師培
- 劉德華
- 劉心武
- 劉恆
- 劉慈欣
- 劉昫
- 劉曉波
- 劉松齡
- 劉毅
- 劉洋
- 劉海
|