| 英文缩写 |
“CPS”是“California Power Systems”的缩写,意思是“加利福尼亚电力系统” |
| 释义 |
英语缩略词“CPS”经常作为“California Power Systems”的缩写来使用,中文表示:“加利福尼亚电力系统”。本文将详细介绍英语缩写词CPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPS”(“加利福尼亚电力系统)释义 - 英文缩写词:CPS
- 英文单词:California Power Systems
- 缩写词中文简要解释:加利福尼亚电力系统
- 中文拼音:jiā lì fú ní yà diàn lì xì tǒng
- 缩写词流行度:1087
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为California Power Systems英文缩略词CPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CPS的扩展资料-
According to the data of California electricity market, it is found that electricity futures can reduce the price risk in restructured power systems effectively.
通过对美国加州电力市场相关数据的试算,说明电力期货的引入可以有效地降低电力市场的价格风险。
上述内容是“California Power Systems”作为“CPS”的缩写,解释为“加利福尼亚电力系统”时的信息,以及英语缩略词CPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “99403”是“Clarkston, WA”的缩写,意思是“瓦城Clarkston”
- “99402”是“Asotin, WA”的缩写,意思是“瓦城阿索廷”
- “99401”是“Anatone, WA”的缩写,意思是“Anatone,瓦城”
- “99371”是“Washtucna, WA”的缩写,意思是“瓦城沃什塔克纳”
- “99363”是“Wallula, WA”的缩写,意思是“瓦城瓦卢拉”
- “99362”是“Walla Walla, OR”的缩写,意思是“Walla Walla,或者”
- “99361”是“Waitsburg, WA”的缩写,意思是“瓦城韦茨堡”
- “99360”是“Touchet, WA”的缩写,意思是“瓦城图谢特”
- “99359”是“Starbuck, WA”的缩写,意思是“瓦城星巴克”
- “99357”是“Royal City, WA”的缩写,意思是“瓦城皇家城”
- “99356”是“Roosevelt, WA”的缩写,意思是“罗斯福,瓦城”
- “99353”是“West Richland, WA”的缩写,意思是“西里奇兰,华盛顿州”
- “99352”是“Richland, WA”的缩写,意思是“瓦城里奇兰”
- “99350”是“Prosser, WA”的缩写,意思是“普罗瑟,瓦城”
- “99349”是“Mattawa, WA”的缩写,意思是“瓦城马特瓦”
- “99348”是“Prescott, WA”的缩写,意思是“普雷斯科特,瓦城”
- “99347”是“Pomeroy, WA”的缩写,意思是“Pomeroy,瓦城”
- “99346”是“Plymouth, WA”的缩写,意思是“瓦城普利茅斯”
- “99345”是“Paterson, WA”的缩写,意思是“Paterson,瓦城”
- “99344”是“Othello, WA”的缩写,意思是“Othello,瓦城”
- “99343”是“Mesa, WA”的缩写,意思是“台地,瓦城”
- “99341”是“Lind, WA”的缩写,意思是“林德,瓦城”
- “99338”是“Kennewick, WA”的缩写,意思是“瓦城肯纳威克”
- “99337”是“Kennewick, WA”的缩写,意思是“瓦城肯纳威克”
- “99336”是“Kennewick, WA”的缩写,意思是“瓦城肯纳威克”
- be on your honour
- be on your uppers
- be opposed to something
- be out for/after someone's scalp
- be out for the count
- be out in left field
- be out of line
- be out of line with something
- be out of sorts
- be out of the ark
- be out of the question
- be out of the way
- be out of the woods
- be out of work
- be out of your class
- be out of your element
- be out of your league
- be out on the tiles
- be out on your ear
- be out to lunch
- be over bar the shouting
- be over the hump
- be over the moon
- be par for the course
- be part and parcel of something
- 沙門菌
- 沙门
- 沙门氏菌
- 沙门菌
- 沙雅
- 沙雅县
- 沙雅縣
- 沙頭角
- 沙魚
- 沙鱼
- 沙鹿
- 沙鹿鎮
- 沙鹿镇
- 沙麗
- 沙鼠
- 沙龍
- 沙龙
- 沚
- 沛
- 沛公
- 沛县
- 沛縣
- 沟
- 沟壑
- 沟槽
|