英文缩写 |
“CLC”是“Chesapeake Light Craft”的缩写,意思是“切萨皮克轻工艺品” |
释义 |
英语缩略词“CLC”经常作为“Chesapeake Light Craft”的缩写来使用,中文表示:“切萨皮克轻工艺品”。本文将详细介绍英语缩写词CLC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CLC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CLC”(“切萨皮克轻工艺品)释义 - 英文缩写词:CLC
- 英文单词:Chesapeake Light Craft
- 缩写词中文简要解释:切萨皮克轻工艺品
- 中文拼音:qiè sà pí kè qīng gōng yì pǐn
- 缩写词流行度:2734
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Chesapeake Light Craft英文缩略词CLC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chesapeake Light Craft”作为“CLC”的缩写,解释为“切萨皮克轻工艺品”时的信息,以及英语缩略词CLC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “22642”是“Linden, VA”的缩写,意思是“VA Linden”
- “22641”是“Strasburg, VA”的缩写,意思是“VA Strasburg”
- “22640”是“Huntly, VA”的缩写,意思是“VA Huntly”
- “22639”是“Hume, VA”的缩写,意思是“休姆,VA”
- “22638”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22637”是“Gore, VA”的缩写,意思是“Gore,VA”
- “LZ”是“Lake Zurich”的缩写,意思是“苏黎世湖”
- “22630”是“Front Royal, VA”的缩写,意思是“VA皇家前厅”
- “22627”是“Flint Hill, VA”的缩写,意思是“VA弗林特山”
- “22626”是“Fishers Hill, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州费希尔”
- “22625”是“Cross Junction, VA”的缩写,意思是“交叉路口,VA”
- “22624”是“Clear Brook, VA”的缩写,意思是“VA清澈的小溪”
- “22623”是“Chester Gap, VA”的缩写,意思是“VA切斯特峡”
- “22622”是“Brucetown, VA”的缩写,意思是“VA布鲁斯敦”
- “22620”是“Boyce, VA”的缩写,意思是“博伊斯,VA”
- “22611”是“Berryville, VA”的缩写,意思是“VA贝里维尔”
- “PS30”是“MBB Helicopter Corporation Heliport, Chester, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州切斯特市直升机公司”
- “22610”是“Bentonville, VA”的缩写,意思是“VA本顿维尔”
- “MMBW”是“Melbourne and Metropolitan Board of Works”的缩写,意思是“墨尔本和大都会工程委员会”
- “22606”是“Newport News, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州纽波特新闻”
- “22604”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22603”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22602”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22601”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22581”是“Zacata, VA”的缩写,意思是“VA Zacata”
- ask about
- ask after someone
- askance
- ask around
- (as) keen as mustard
- as keen as mustard
- askew
- ask for
- ask for someone
- ask for someone
- ask for someone/something
- ask for something
- asking price
- ask someone in
- ask someone out
- a/s/l
- (as) large as life
- as large as life
- a sledgehammer to crack a nut
- asleep
- AS level
- a slice of life
- (as) light as a feather
- as light as a feather
- claw
- 桃園三結義
- 桃園市
- 桃園結義
- 桃園縣
- 桃城
- 桃城区
- 桃城區
- 桃太郎
- 桃子
- 桃山
- 桃山区
- 桃山區
- 桃心
- 桃树
- 桃樹
- 桃汛
- 桃江
- 桃江县
- 桃江縣
- 桃源
- 桃源
- 桃源乡
- 桃源县
- 桃源縣
- 桃源鄉
|